Читаем Черные крылья (СИ) полностью

Прежде чем продолжить разговор с драконом, Арн задумался, что делал не так уж и часто. Но, когда общаешься со столь грозным и нетерпеливым существом, следует тщательно обдумывать каждое слово. С другой стороны, сильные рассматривают нерешительность, как слабость. А слабый, для черного дракона — значит бесполезный и, скорее всего, мертвый.

Собрав все свое мужество в кулак, Арн решился.

— Послушай, — впервые он обратился к отцу Амелии на «ты» и сделал это умышленно. Следовало хотя бы попробовать показать дракону, что Арн не боится его, даже если это было не правдой. — Я понимаю, что ты не любишь людей, хотя и не знаю почему. Но я ведь человек лишь наполовину, так? К тому же, ты сам говорил, что Амелия привязалась ко мне. Кроме того, я помогаю вам добраться до Тэрнанна. Разве я так уж бесполезен и не заслуживаю хоть капли уважения?

— Возможно. — Вэлфиар задумался и нахмурил высокий лоб. — Хорошо, отныне я не буду сравнивать тебя с бесполезными людьми, ублюдок.

— Час от часу не легче, — Арн страдальчески закатил глаза. — Даже не знаю что лучше — ничтожество или же ублюдок.

— Но ты ведь и есть ублюдок, драконов бастард, полукровка.

— Как на счет того, чтобы остановиться на полукровке? — предложил Арн, машинально уцепившись за самый безобидный из предложенных Вэлфиаром вариантов. — Ты сказал, что знаешь о красных драконах, — решив сменить тему, продолжил охотник. — Что тебе известно?

— Все, — последовал короткий и емкий ответ.

— Говорят, что их не видели уже очень давно. Хотя, мой отец, когда перебрал выпивки, хвастался, что видел нескольких. Глупости, конечно, — Арн усмехнулся.

— А может и нет, — загадочно протянул Вэлфиар и, пожалуй, впервые, в его взгляде не было явной неприязни. — Красные драконы истреблены много веков назад людьми и моим родом. Почти все. По крайней мере, так считали.

— Считали?

— Ты молод, полукровка, даже для человека. Едва ли тебе несколько тысяч лет, даже не полсотни, твой возраст — пыль в пустыне вечности. Но я чую в тебе кровь древних красных драконов. Я вижу их отражение в твоем левом оке. Пусть ты не дракон, но и не человек, а значит, твой отец не лгал тебе, а заблуждался, что свойственно всем выродкам этой ничтожной расы.

— Заблуждался?

Вэлфиар говорил загадками и совершенно сбил Арна с толку. Кроме того, охотник на драконов едва успел свыкнуться с тем, что не является человеком, как речь зашла о его родителях.

Встряхнув головой, Арн спросил:

— В чем он заблуждался?

— Кровь дракона намного древнее, чем та, что течет в жилах людей. Кровь самца дракона всегда берет верх и дети больше похожи на отцов, чем на матерей, — Вэлфиар ласково погладил спящую Амелию. Девочка улыбнулась во сне, и ее улыбка отразилась на лице мужчины. — А на кого больше похож ты, полукровка?

— Я никогда не видел матери…

— Но волосы ее, были цвета пламени, как и твои, не так ли?

— Не может быть, — ноги Змееглазый остановились против его воли. Своего старика Арн помнил только седым. Но, по рассказам отца он знал, что волосы у того были светлыми. Кроме того, в детстве, от соседей Арн не раз слышал, что похож на мать. Неужели она была драконом, и отец все это время молчал?

— Этого не может быть! — выкрикнул охотник, стиснув кулаки.

Амелия беспокойно зашевелилась. Вэлфиар наградил спутника злым взглядом и обнажил клыки:

— Не заставляй меня пожалеть, что я сохранил тебе жизнь, полукровка.

— Но этого просто не может быть, — понизив голос, прошептал Арн, потерянно уставившись прямо перед собой. — Как дракон мог… Э-э-э… Зачать от человека?

— Мерзко, — Вэлфиар поморщился. — Приняв человеческую форму, мы меняемся. Сильно меняемся и чем дольше остаемся в ней, тем сильнее перемены, — с какой-то затаенной печалью добавил он.

— Но…

— Узнаешь все, когда доберемся до Тэрнанна. Даже я не знаю все ответов. Кроме того, общение с тобой утомляет. Я уже не говорю о том, что ради дочери терплю неуважительное обращение к себе. Если бы не Амелия, я бы отнял твою жизнь сразу же, как только ты осмелился сказать «ты» в отношении меня.

— Прости… те.

— От твоих извинений… — Вэлфиар развернулся и вдруг приблизился к охотнику.

Змееглазый отстранился и машинально схватился за шею, но Мраконосец не тронул его. Еще раз взглянув на лицо дочери, дракон поспешно передал ребенка Арну, со словами:

— Бегите прочь. Я задержу их.

— Что? Кого?! — Ничего не понимающий мужчина аккуратно взял девочку на руки.

— Позаботься об Амелии, полукровка. Беги. Быстро.

Вэлфиар выглядел встревоженным и, пожалуй, Арн впервые видел его таким. Маска спокойствия сползла с благородного лица и его исказила гримаса злобы и… Боли? Руны на охватывающим шею Вэлфиара кольце загорелись красным светом. Мужчина сделал несколько шагов назад и плотно стиснул зубы.

— Уходи, — прошипел Вэлфиар и его глаза налились бурлящей тьмой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика