Читаем Черные крылья (СИ) полностью

— Два десятка!? — Охотник на драконов подскочил на стуле и округлил не скрытый повязкой глаз.

— Так нельзя, отец, — вмешалась Амелия и погладила родителя по нагруднику. — Ты ослаблен…

— Ослаблен?! — зажав ладонью рот, Арн наклонился над столом. — Он убил два десятка черных драконов и при этом он ослаблен? Ты шутишь?!

— Отец проклят, — грустно произнесла Амелия. — Он страдает.

— Что? — Арн недоверчиво покосился на сидящего рядом мужчину. — Он-то?

— Я долго был в заточении на острове Мрака и потратил много сил, чтобы сбежать. — Нехотя признался Вэлфиар, с укоризной взглянув на дочь. Было видно, как тяжело ему признаваться в собственной слабости. — Я не могу долго находиться в естественном облике, и теперь вынужден жить, как жалкая тварь, имя которой — человек.

— Вот спасибо.

— Заткнись и слушай. Каждое превращение лишает меня сил, причиняет боль и сводит с ума — если я буду оставаться драконом слишком долго, то умру или потеряю рассудок и обрушу свою ярость на этот мир.

— Я думал, что тебе только этого и надо…

— Моя дочь — единственное, что мне дорого! Она последняя из моих детей. Последняя…

Вэлфиар закашлялся. На бледных губах выступила кровь.

Амелия сразу же стерла темные капли краешком рукава. Наверняка, грязная ткань отвратительно пахла, но Вэлфиар даже не поморщился. Он посмотрел на дочь с благодарностью.

— Посмотреть на вас — прямо идеальная семья. Любовь и идиллия.

— Лучше посмотри вокруг и принеси чего-нибудь поесть, полукровка.

— Человеческой еды? — Арн удивленно округлил глаза и шутливо пригрозил дракону пальцем. — Не подобает благородному…

— Я оторву тебе палец.

— Понял. Сейчас все будет.

Выругав себя за то, что позабыл, с кем имеет дело, Арн опрометью бросился к выходу. Выскочив на крыльцо, он огляделся, но никого не увидел — от людей и след простыл.

Позади здания кто-то чихнул. Перепрыгнув сразу все ступени, охотник побежал на звук. Обогнув приземистую постройку и миновав пустые стойла, Арн оказался с другой стороны таверны, рядом с черным ходом.

Здесь он увидел хозяина питейного заведения в окружении прислуги. Все люди были сильно напуганы, но не решались уйти. Да и куда им было деваться? Большинство из работников, наверняка прямо здесь и жили.

Охотник выскочил из ночи в освещенное факелом пространство так неожиданно, что собравшиеся отпрянули. Какая-то особо впечатлительная девушка даже взвизгнула от испуга.

— Спокойно! — Арн поднял руки. — Нужно, чтобы вы вернулись к работе.

— А то как же, — бородатый трактирщик опасливо покосился на дверь, зачем-то подпертую лопатой и покрепче сжал в волосатых руках вилы.

Сам факт того, что селяне решили отгородиться от легендарного дракона при помощи лопаты, а в качестве оружия избрали ржавые вилы, очень позабавил Арна. Точно так же, как и сбившиеся вокруг трактирщика женщины, наивно полагавшие, что приземистый напуганный старик сможет защитить их.

— Я думаю, что вам лучше не расстраивать моего спутника, — искренне посоветовал Арн. — Он устал с дороги и хочет отдохнуть. Выпить, поесть и выспаться. Вы ведь уже видели, что происходит, когда он расстроен?

— Видали, — бородач кивнул. — Вон как ребят отделал-то, а чего с нами сделает, коли удумает? Старика-то да девок, каждый обидеть горазд…. Лучше бы тебе взять своего дружка да уйти отсюда. Здесь постоянно проезжают патрули…

— Патрули и носа из форта не вытащат, после того, как полночи слушали рев драконов над горами. Исполняй солдатики исправно свой долг и в таких, как я не было бы нужды. Ты знаешь это старик. Так что выбор у вас невелик. Кроме того, — памятуя о том, что лжец из него никудышный, Арн решил выкрутиться по-своему, немного исказив правду. — Мой спутник — весьма значимая… Личность! Он великий воин и прославленный рыцарь!

— То-то у него при себе ни герба, ни знамени, — старик недоверчиво прищурил выцветшие глаза. — Да и тебя самого я знаю. Ты недавно был здесь, все глазел на дочку Мара, а на утро вместе с ними и уехал.

— Было дело, — не стал спорить Арн. — Он сейчас дело — другое. Этот рыцарь, он, ну, дал обет. Мало ли их таких? Решил никак не выделять себя, покуда не исполнит важную миссию, — на счастье охотника сейчас на него снизошло какое-то вдохновение — история выходила куда более убедительная и складная, нежели сказки для Амелии. Возможно, причина скрывалась в том, что отчасти, Змееглазый говорил правду, немного искажая факты. — Он приплыл из-за моря и не слишком известен в наших краях. Но будь уверен, добрый трактирщик, этот рыцарь — весьма важная персона.

— И как же звать твою персону?

— Вэлф… Вэл! — нашелся охотник, сообразив, что одно упоминание легендарного дракона перевернет здесь все с ног на голову.

Вэлфиар итак наделал много шума одним своим появлением. Усугублять положение еще больше — попросту нельзя.

— Рыцарь не называет ни полного имени, ни своего рода, путешествуя, как обычный воин.

— Ну не знаю, — старик замялся и оглядел своих работниц. — Боязно мне как-то. Силушка у этого Вэла дурная, вот бы и головушка таковой не оказалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика