Господин
Элеонора.
И еще целую вечность не поцелуете, синьор.Франческа.
Я прошу вас, синьоры, оказать мне большую милость. Вы знаете, вероятно, что мой супруг, что герцог Лоренцо не совсем здоров: он ждет тех гостей, которых мы не звали, и будет думать, вероятно, что вы, мои дорогие синьоры, – его гости. И прошу вас, не выражайте ни удивления, ни страха, – герцогу Лоренцо несколько изменяет память, и он забывает даже дорогие ему лица, – но с мягкой осторожностью выводите его из заблуждения.Рассчитываю на ваш ум и доброту, синьоры. Доложите герцогу Лоренцо
Экко
Кристофоро.
Куда ты идешь, Экко?Экко.
Куда меня посылает воля господина.Франческа.
Синьор Петруччио, надеюсь, вы не забыли музыкантов?Достаточно ли хорошо разучили они, что написал для них герцог Лоренцо?
Петруччио.
Музыканты ждут только вашего приказания, мадонна.Голоса.
Тише! Тише! Герцог Лоренцо! Герцог Лоренцо!На ярко освещенной лестнице показывается герцог Лоренцо. На нем тот же костюм, что и на балу, и так же разорвана сорочка, обнажая грудь с кровавым пятном против сердца. Лицо его очень бледно. Останавливается и, окидывая светлым взором сверкающую огнями залу, кланяется приветливо и любезно.
Лоренцо.
Счастлив приветствовать вас, мои дорогие гости. С этой минуты мой замок в вашем распоряжении, и я только ваш слуга. Петруччио, освещена ли дорога?Петруччио.
Освещена, синьор.Лоренцо.
Не забудь, мой друг, что вся ночь смотрит на нас. И мы покажем ей, синьоры, что значит яркий и живой огонь!Какие очаровательные маски! Я так счастлив, синьоры, что вы почтили меня вашим посещением, и я безмерно восхищаюсь вашим неистощимым остроумием. Кто вы, синьор? Я не узнаю вас. Снимите маску, если хотите, чтобы я дружески приветствовал вас.
Кристофоро
Лоренцо
Кристофоро
Франческа.
Синьор Кристофоро!Лоренцо.
Что с этим синьором? Отчего так странно меняется его маска?Мне очень жаль, синьор, я был бы бесконечно счастлив, если бы мог узнать, кто вы. Но я не могу, простите меня, синьор. А кто этот толстый и смешливый синьор с красным носом? Какая смешная маска!
Петруччио.
Я только что имел честь, синьор… Я-Петруччио, управляющий.Лоренцо.
Вы хотите сказать, что на вас маска Петруччио?Петруччио.
Да, – маска Петруччио.Лоренцо
Кристофоро.
Мальчик ты мой!Лоренцо.
Ах, да. Не видал ли кто-нибудь из вас, синьоры, красной маски, вокруг которой обвилась змея и жалит ее в грудь? Вот в это место.Говорят
Один из господ
Лоренцо
Франческа
Лоренцо.
Смотрите, синьоры, какой мастерский удар!Франческа.
Посмотрите на меня, Лоренцо. Отчего вы не улыбнетесь мне?Я так тоскую без вашей улыбки, мне кажется, что навсегда зашло солнце.
Лоренцо.
Как вы очаровательны, синьора. Я вижу только ваш гибкий стан и маленькую ножку, но позвольте мне быть нескромным, божественная, и заглянуть в ваши глаза… Как светятся они! Даже сквозь отверстия этой черной и злой маски я вижу, как они прекрасны. Кто вы, синьора? Я вас не знаю.Франческа.
Святый Боже! Неужели ты не узнаешь меня, Лоренцо?