Читаем Черные орхидеи полностью

– Любезный сэр, – раздраженно промолвил Вульф, – а что вам, собственно, непонятно? Дело-то ясное. Мисс Роуэн только что сказала, что вышла из дома во вторник без четверти шесть и направилась прямиком сюда. Таким образом, ее вообще не было на Барнум-стрит. Она придумала историю о том, что обнаружила мисс Амори мертвой – задушенной шарфом, – чтобы повидаться с Арчи. Разумеется, с ее стороны это было совершенно безответственно, но у женщин своя логика…

– Да пошли вы к черту, – немедленно среагировала Лили. – Я соврала только для того, чтобы Арчи меня впустил в дом. Я понятия не имела, что там есть кто-то еще. Я хотела, чтобы он меня сводил куда-нибудь выпить, а он воспринял все это так близко к сердцу, сделал из мухи слона…

– Это как же мисс Роуэн не было на Барнум-стрит? – заупрямился не желавший сдаваться инспектор. – Она подробно описала Гудвину положение тела, шарф на шее убитой…

– Я никого не убивал! – проскулил Рой. Он попытался встать, но Кремер ему не позволил, положив руку на плечо. – Говорят же вам, я не убивал Энн! Я не…

– Я не собираюсь терпеть этот балаган, – мрачно заметил Вульф.

Дуглас снова попытался встать, и Кремер насильно усадил его обратно на стул. Роя начала колотить дрожь.

– Черт подери, – продолжил инспектор, – каким образом мисс Роуэн смогла в таких подробностях описать место преступления, если она там… – Внезапно Кремер запнулся. – Разрази меня гром! – ахнул он, догадавшись.

– Ну да, – нетерпеливо подтвердил Вульф. – В этом-то все и дело. Мисс Роуэн описала место и способ совершения преступления, а мистер Дуглас услышал это описание. И поначалу страшно обрадовался. Все, конец страхам, что мисс Амори его разоблачит и всем расскажет, что это он убил миссис Лидс. С другой стороны, он был потрясен и озадачен, поскольку не имел ни малейшего представления о том, кто именно оказал ему столь своевременную услугу.

– Не убивал, – всхлипнул Рой, – не убивал я ее…

– Заткнись! – рявкнул на него Кремер.

– И вот, – продолжил Вульф, – Дуглас сломя голову кидается домой. И представьте его удивление, когда он обнаруживает, что мисс Амори не совсем мертва. Вернее, она совсем не мертва, а как раз наоборот – жива и пребывает в добром здравии. Разочарование было столь сильным, что он потерял разум. Ему в голову пришел план, ничего более глупого за всю историю преступного мира я и не припомню. Он задушил мисс Амори шарфом, а тело прислонил к креслу – все в точности так, как описала мисс Роуэн. Более того, у него самого теперь имелось железобетонное алиби. Понятия не имею, в какой именно момент Дуглас осознал, сколь идиотский поступок совершил. Впрочем, сделанного не вернешь. Кроме того, Арчи приехал так быстро, что преступник просто не успел продумать дальнейшие действия.

– Я не… – Рой весь трясся. Он пытался стряхнуть руку Кремера, но тщетно. Да еще вдобавок на другое плечо преступника опустилась рука Стеббинса. Сержант достал наручники.

– Разумеется, план преступника вместо того, чтобы стать его спасением, обрек его на провал, – поморщившись, продолжил Вульф. – Поскольку мы можем доказать, что мисс Амори ушла с работы около пяти, а мисс Роуэн выехала из дома без четверти шесть и спустя десять минут была уже здесь, мисс Роуэн просто физически не могла увидеть того, что она, по ее словам, увидела в квартире подруги. Стало быть, весь рассказ является плодом ее воображения. Мисс Роуэн сама поведает нам об этом: ей придется дать свидетельские показания. Итак, поскольку место происшествия выглядело именно так, как она описала, нам остается сделать лишь один-единственный из всех возможных выводов: преступление было воссоздано тем, кто слышал его описание. Вот, собственно, и все: методом исключения мы приходим к выводу, что убийца Рой Дуглас.

Я раскрыл рот, но обнаружил, что у меня пропал голос. Прочистив горло, я возразил:

– Вообще-то я тоже слышал рассказ Лили.

Вульф насмешливо фыркнул.

– Арчи, у тебя много недостатков, но тебя никак не назовешь ни жестоким душителем, ни глупцом. – Он покачал головой и, кивнув на Роя, обратился к Кремеру: – Уберите эту падаль из моего дома.

Глава тринадцатая

Час спустя, примерно в половине седьмого, мы с Вульфом в одиночестве сидели в кабинете. Устроившись за своим столом, Вульф внимательно изучал атлас, раскрытый на карте Австралии. Время от времени он вскидывал голову и принюхивался. На кухне жарилась индейка. Я взялся за телефон и уже в третий раз попытался дозвониться до полковника Райдера на Губернаторский остров. Его опять не было на месте, но он должен был вернуться с минуты на минуту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги