Читаем Черные орхидеи полностью

Вульф взял трубку у себя на столе, и я узнал, что, пока меня не было, он связался с Солом и послал его на выставку. Выслушав отчет, Вульф велел Солу все бросить и приехать сюда. Повесив трубку, он откинулся на стуле и принялся бесцеремонно разглядывать Роз.

— Это звонил человек, — сказал он, — которого я посылал собирать информацию о мистере Гулде. Я бы предпочел, однако, получить ее от вас. Могу позволить вам до завтра покопаться в памяти относительно виденного в коридоре, но о нем вы расскажете мне теперь. Впереди у нас вся ночь. Как давно вы его знали?

— Около двух лет, — угрюмо сказала она.

— Вы его жена… то есть его вдова?

Она вспыхнула, и губы ее дрогнули.

— Нет. Он говорил, что он не из тех, кто женится. Так он говорил.

— Но он жил на Морроу-стрит вместе с вами?

— Нет. Он только приходил туда. У него была комната в одном из желтых домов Дилла на Лонг-Айленде. Никто никогда не знал о Морроу-стрит. — Она подалась вперед, сверкая глазами, чем немало удивила меня. — И никто не должен знать, слышите?! Никто, пока я жива!

— У вас есть родственники на Лонг-Айленде? Кто-нибудь из ваших живет там?

— Не ваше дело!

— Возможно, что и не мое, — согласился Вульф. — Не хотелось бы мне, чтобы оно было моим. Когда и где вы познакомились с мистером Гулдом?

Она плотно закрыла рот.

— Ну, давайте, — жестко сказал Вульф. — Не раздражайте меня без нужды. В следующий раз, когда я попрошу мистера Гудвина соединить меня с инспектором, это будет взаправду.

Она сглотнула.

— Я работала в магазине в Ричдейле, и он… в общем мы познакомились там. Это было почти два года назад, он работал тогда у Хьюитта.

— Вы имеете в виду Льюиса Хьюитта?

— Да.

— Ясно. Чем он там занимался?

— Он был садовником. Иногда выполнял обязанности шофера. Потом его уволили. Он всегда говорил, что ушел сам, но его уволили.

— Когда это случилось?

— Уже больше года. Позапрошлой зимой, вот когда. Он был прекрасный садовник и скоро получил место у Дилла. Это примерно в двух милях по другую сторону от Ричдейла. Переехал туда жить.

— И вы жили там вместе с ним?

— Я? — Она смотрела с изумлением и обидой. — Конечно, нет. Я жила дома!

— Прошу прощения. Сколько времени вы живете в квартире на Морроу-стрит?

Она снова замолчала.

— Ну же, мисс Лэшер. Я ведь могу узнать и у консьержки.

— Послушайте, — сказала она, — в Гарри Гулде не было ничего хорошего. Никогда. Я всегда знала это. Но беда в том, что если раз начнешь, то уже не можешь остановиться, даже если знаешь, что он не подарок. Что-то в нем было. Он всегда говорил, что он не из тех, кто женится, но, когда он как-то привез меня на Морроу-стрит — это было в прошлом июне — и сказал, что снял квартиру, было похоже, что ему захотелось иметь дом и, может быть, пожениться когда-нибудь потом. Поэтому я уволилась и переселилась туда. С тех пор я там и живу. Около девяти месяцев. Сначала что-то меня тревожило, а потом это прошло. Денег было не слишком много, но хватало. Позже я снова начала волноваться из-за денег. Не знаю, откуда он брал их.

Она выпустила пары, и машина понеслась. Вульф сидел и слушал.

— Он приехал как-то вечером — обычно бывал четыре или пять вечеров в неделю — это было в декабре, незадолго до рождества. И у него было больше тысячи долларов. Он не позволил мне пересчитать их — может, там было даже две или три тысячи. Купил мне часы, и все было прекрасно, но эти деньги беспокоили меня. Потом он изменился и стал приходить реже. А с месяц назад сказал, что собирается жениться…

— Не на вас? — спросил Вульф.

— О! Нет, — быстро отозвалась она. — На мне? Нет, как вы могли бы догадаться. Но он не сказал, кто она. И у него по-прежнему появлялись деньги. Он мне их больше не показывал, но я несколько раз заглядывала ночью в его карманы. У него была чековая книжка больше чем на три тысячи и множество счетов. Вчера я увидела в газете его фотографию с той девушкой. Он мне ничего не говорил об этом, буквально ни слова. И не приходил на Морроу-стрит уже целую неделю. Вот почему я сегодня пошла посмотреть на них. Когда я увидела их вместе, мне захотелось его убить. Я просто говорю вам — мне захотелось его убить.

— Но вы этого не сделали, — пробормотал Вульф.

Все мускулы на ее лице задвигались:

— Я хотела!

— Но ведь не сделали?

— Нет, — призналась она.

— Ну а кто-то сделал, — сказал Вульф шелковым голосом. — Его убили. И вы, естественно, должны сочувствовать нашим стараниям найти убийцу. Вы, естественно, собираетесь помочь нам.

— Не собираюсь!

— Но, моя дорогая мисс Лэшер…

— Я совсем не «ваша дорогая мисс Лэшер». — Она перегнулась через подлокотник. — Я знаю, кто я. Я идиотка, вот кто. Но не совсем уж недоразвитая — ясно? Кто убил, не знаю. Может, вы, а может, этот десятицентовый Кларк Гейбл, что сидит тут и воображает себя страшно ловким. Кто бы это ни был, я не знаю и не собираюсь узнавать. Меня интересует только одно: мои родные ничего не должны знать обо всем этом. Если они узнают, им останется только похоронить меня.

Она выпрямилась.

— Это дело моей чести, — сказала она. — Семейная честь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже