Читаем Черные руки полностью

— Этого волшебника зовут Айс? — спросил я, совершенно позабыв про свою наготу.

— Нет, — девушка покачала головой. — Его зовут Айссивед Антрагийский — Убийца чудовищ!

Я засмеялся, и, обхватив девушку за плечи, прижал ее к своей груди.

— Это и есть Айс, — сказал я. — Он мой старый друг, мы с ним вместе учились в Академии и сражались с пиратами!

— Ага, — девушка с легкостью освободилась из моих объятий, сила у нее была необыкновенная. — Значит вы тот самый неумеха-волшебник, который постоянно путался у господина Айссиведа под ногами?

Девушка расправила свой аккуратный вышитый передник.

— Он мне про вас много рассказывал, — сказала она. — И про все забавные истории, из которых он вас выручал.

Как это было похоже на Айса! Я только беспомощно всплеснул руками.

— Как там Айс, как он поживает? — спросил я, возвращаясь к своей одежде. — Уже, наверно, стал толстым и важным?

— Толстым? — Линед фыркнула. — С его-то прытью?

— Мастер Айссивед получил ленту Огненной Саламандры перед самым нашим отправлением, — сказала леди Эриу. — Теперь он входит в десятку самых могущественных волшебников на Авалоре.

— Я знал, что Айс сумеет всего добиться! — воскликнул я, застегивая дублет.

— О да, добиваться того, что ему хочется, он мастер! — леди Эриу грозно зыркнула на дочь, однако та и ухом не повела.

На улицах Лие было не протолкнуться. Перепуганные горожане спешили с окраин к центру города. Они то и дело оглядывались через плечо, пялясь вытаращенными глазами на огромное черное облако, заслонившее полнеба.

Мы с лазутчицами переглянулись. На этот раз Хрианон потрудилась на славу. Взрыв ее «чинна» устроил страшный переполох в Лие, посеяв в сердцах горожан страх и панику.

— Куда прешь?! — завопил громадный бородатый детина, хватаясь за поводья, и останавливая конного воина, который пытался протиснуться сквозь толпу. — Жить, что ли надоело?!

За поясом у верзилы торчал здоровенный нож, а глаза злобно сверкали.

Конник натянул поводья и что-то забормотал в свое оправдание.

Обстановка накалялась с каждой минутой. Лица у людей были испуганные, а нервы натянуты как канаты.

— Отпусти его, Жеар, — второй здоровяк потянул бородача прочь. — Если мы опоздаем, то пропустим все самое интересное!

Задиры нырнули в толпу и тут же скрылись из глаз. Растерянный всадник глядел по сторонам, зажатый со всех сторон, не зная как же выбраться из толпы.

— Господин, — я ухватил стражника за плащ. — Что происходит? Куда все спешат?

— Мне какое до этого дело? — рявкнул воин, у него на плече красовалась эмблема корпуса Единорога. — Братья Креста что-то готовят на площади Сената! Пустите меня! У меня срочное поручение к капитану Санто Вану!

Санто Ван! Это имя мне было хорошо знакомо! Всадник пришпорил коня и медленно двинулся вперед, осыпаемый со всех сторон угрозами и проклятиями.

— Нам самим не мешало бы навестить капитана городской стражи, — шепнул я госпоже Эриу на ухо. — Возможно, он будет нам очень полезен!

Лазутчица кивнула, и взяла меня под руку. Теперь, со стороны нас можно было легко принять за настоящую супружескую пару.

Остальные девушки шли за нами следом, на некотором расстоянии. За плечами у них были корзинки с оружием и снаряжением, прикрытые грязным бельем. Никто не смог бы заподозрить в хорошеньких прачках вражеских шпионов.

Двигаться вместе с толпой было гораздо легче и безопасней, чем в одиночку. Мы решили не привлекать к себе лишнего внимания, и для начала хорошенько осмотреться в городе, чтобы иметь общее представление о состоянии дел.

Мы шли, прислушиваясь к разговорам, оглядываясь по сторонам, стараясь не упустить ничего важного.

— Вот так шарахнуло! — меня ухватил за рукав полный мужчина, идущий с нами в одном направлении. — У меня в лавке все товары с полок посыпались!

— Это еще что, — подхватил его другой горожанин. — У меня потолок в доме треснул! Что мне теперь делать?

— Раньше надо было думать! — прорычал толстяк. — Я сразу говорил, что король просто так не уйдет! Волшебство, не волшебство, мужик он серьезный, не то, что этот узурпатор Брезель!

— Тихо, ты, — зашипел сосед. — У нас у всех из-за тебя будут неприятности!

— А мне нечего боятся, — фыркнул храбрый толстяк. — Я и так скоро со всей семьей подохну, если эта осада не закончится! Мне вообще все равно, кто победит, лишь бы все поскорее закончилось!

— Что, так все плохо, уважаемый? — спросил я.

— Куда уж хуже, — горожанин горестно вздохнул. — Я торгую изделиями из стекла, а кому они нужны в городе, в котором стены трясутся как живые, и все сыплется на пол! В моей лавке уже второй месяц ни одного покупателя! Колокольчик над дверью и то заржавел!

Леди Эриу сжала мою руку, привлекая к чему-то внимание. Я обернулся и увидел чудовищную машину, торчавшую из переулка.

Машина походила на черепаху, поставленную на огромные колеса. Ее панцирь был из стальных пластин, навешенных на борта при помощи крюков, а вместо головы у нее была маленькая квадратная башня, из которой торчал раструб огнеметательной машины. На верхушке башни сидели воины в кожаных доспехах и недобро глядели на толпу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебство, Магия и Колдовство

Похожие книги