Читаем Черные щиты: Разорванная_цепь полностью

— Неужели я такой страшный, волчата? — зарычал он. Его вопрос адресовался остальным присутствующим в камере. Трое воинов из легиона Сынов Гора, двое при оружии, их болтганы нацелены в него. У третьего, по всей видимости, не было ничего, кроме болт–пистолета в кобуре на боку.

— Не для меня, — ответил третий легионер.

— И кто ты такой? — поинтересовался Хаар.

— Меня зовут Корвейн Тирад, и я — хозяин твоей судьбы, — сказал воин. — Гекан, Мортейн, поставьте его на колени, как ему надлежит.

По команде повелителя легионеры шагнули вперед. Его отказ повиноваться привел лишь к новым ударам. Хаар принял их без достоинства, бранясь и извиваясь, будто обезумевший зверь. Спеша как можно скорее провести наказание, один из воинов подступился слишком близко. Хаар двинул плечом в бронированное тело космодесантника и повалил того на пол.

— Грязная шавка! — выругался воин, вскидывая болтер.

— Мортейн, опусти оружие, — велел Тирад.

— Но мой лорд, — гневно прорычал Мортейн.

— Я сказал опустить, — угрожающе процедил Тирад. — Он хочет, чтобы его застрелили. Это было бы милосердием. Отойдите от него.

— Ты умнее, чем кажешься, — заметил Хаар.

— Молчать, — сказал Корвейн. — Ты знаешь, кто я?

— Возможно, — ухмыльнулся Эндрид, — вы, волчата, мне все на одно лицо.

— Оставьте нас, — холодно проговорил Тирад.

Мортейн и второй воин, Гекан, заколебались.

— Мой лорд, разумно ли это? — спросил Мортейн.

— Я отдал приказ, — произнес Тирад.

Легионер хмыкнул.

— Было бы разумно выполнить его, — продолжил Тирад. — Сообщи Хардакеру, что он требуется в седьмой одиночной камере.

Мортейн с Геканом медленно вышли из помещения и притворили за собой дверь.

— Наконец–то одни, — сказал Хаар.

— Да, — глубоко вдохнув, согласился Тирад. — Я часто думал об этом моменте.

— Наверное, я должен быть польщен, — с улыбкой произнес бывший Пожиратель Миров.

Тирад врезал Хаару по лицу.

— Раксал Кораддон, — прорычал он.

— Какое–то знакомое имя, — сказал Хаар, сплевывая кровавую слюну.

— Ты убил его, — рявкнул Тирад.

— Я многих убил.

— Он был моим клятвенным братом, — продолжил Сын Гора. — Не думаю, что животное вроде тебя понимает, что это значит.

— Нет, вряд ли, — просто ответил Эндрид.

Тирад опустился на корточки и заглянул Хаару в глаза. Такое выражение лица Эндриду приходилось видеть часто. Он видел его всякий раз, когда смотрел в свое отражение.

— Мы с ним вместе росли, — сказал Корвейн. — Мы вместе охотились на крыс и вступили в уличную банду. — Он обрушил на Хаара удар. — Нас вместе отобрали. Мы стали кандидатами вместе. — В лицо ему врезался кулак. — Мы служили магистру войны вместе. Мы были братьями.

— Кажется, я его вспомнил, — расхохотался Эндрид. — По крайней мере, помню, как он визжал, когда я ломал ему шею.

Тирад в ярости ударил Хаара снова.

— Тронь меня еще хоть раз, — прорычал Эндрид. — Результат тебе не понравится.

— Рычи, сколько хочешь, Гончая, — тяжело дыша, произнес Корвейн. — Ты натянул свою цепь до предела. Закончив с тобой я, как велит долг, доставлю тебя магистру войны.

— В самом деле? — иронично спросил Хаар.

— Он прикует тебя к своему трону. И когда он закончит с тобой то, возможно, тебя отдадут твоему генетическому отцу для заключительного наказания.

— Ангрон не скажет ему спасибо за такой подарок, — усмехнулся бывший Пожиратель Миров.

— Молчи, — процедил Тирад, и на стонущего Хаара посыпался град новых ударов.


— Предательство, — усмехнулся Ван. — Забавное слово для Сына Гора.

— В нем нет ничего забавного, — произнес Гамос.

— Я так и подозревал, — фыркнул Эруд.

— Я имел в виду твоего командира Эндрида Хаара. Ты отдал нам его, привел к нам в цепях. Зачем?

— Разве это важно? — спросил он.

— От ответа зависит твоя судьба, — без обиняков сказал Гамос. — Подумай хорошенько, прежде чем отвечать. Если с твоих губ слетит еще хоть одна вымученная колкость, я велю Саркусу поучить тебя уважению. Тебе ясно?

— Мне ясно, — сказал Ван.

— Хорошо. Как ты нас нашел?

— Мы… захватили члена охотничьего отряда, — начал технодесантник. — Он был одним из ваших.

— Был? — хмыкнул Сын Гора. — Значит, вы убили его? Хорошо.

— Хорошо? — удивился Ван.

— Охотник, который позволил поймать себя жертве, бесполезен, — ответил ему Даргор. — Вы допросили его?

— Допрашивал Хаар.

— Тогда ты знаешь, какая у нас миссия, — сказал Гамос.

— Знаю, — согласился Эруд. — Вы охотитесь на космодесантников.

— На недоктринальные элементы, — уточнил Сын Гора.

— Предавшие магистра войны.

— В том числе, — согласился Гамос. — Другие же похожи на вас — налетчики и пираты, разбойничающие на окраинах войны, вредители.

— Так ему не по душе качество врагов? — сказал Эруд.

— Вы не враги, — ухмыльнулся Гамос. — Вы шакалы. Вы и такие как вы тянете из нас ресурсы, поэтому с вами нужно разобраться.

— Не самая славная обязанность, — отметил технодесантник.

— Слава — это победа, — пылко сказал Даргор. — Все прочее — тщета. То, что ты вообще нашел нас, впечатляет, — уже спокойнее продолжил он. — Даже охотники под моим началом не всегда знают наше точное местоположение.

— Наш пленник был очень разговорчив, — ответил Эруд. — Хаар — одаренный дознаватель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer 40000: Ересь Хоруса

Похожие книги

Адептус Механикус: Омнибус
Адептус Механикус: Омнибус

Из сгущающегося мрака появляется культ Механикус, чьи выхлопы пропитаны фимиамом, а голоса выводят зловещие молитвы. Это не чётко упорядоченная военная сила и не милосердное собрание святых мужей, но религиозная процессия кибернетических кошмаров и бездушных автоматов. Каждый из их числа добровольно отказался от своей человеческой сущности, превратившись в живое оружие в руках своих бесчеловечных хозяев.Когда-то техножрецы культа Механикус пытались распространять знания, чтобы улучшить жизнь человечества, теперь они с мясом выдирают эти знания у Галактики для собственной пользы. Культ Механикус не несёт прощение, милосердие или шанс обратиться в их веру. Вместо этого он несёт смерть — тысячью разных способов, каждый из которых оценивается и записывается для последующего обобщения.Пожалуй, именно в такого рода жрецах Империум нуждается больше всего, ибо человечество стоит на пороге катастрофы…Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Баррингтон Бейли , Грэм МакНилл , Питер Фехервари , Роби Дженкинс , Саймон Дитон

Эпическая фантастика