Читаем Черные шляпы полностью

— Ты хочешь сказать, что мы нецивилизованны, мистер Йель и я?! — заорал он.

Уайатта ошеломило, сколь быстро среагировал Бэт.

Будто позабыв о своей хромоте, бульдог Бартоломью внезапно оказался позади кресла, с которого вскочил Капоне, и мгновенно ткнул маленькое дуло револьвера между складками на толстой шее громилы.

— Тебе и твоим ребятам пора идти, — сказал Бэт.

Двое подручных ринулись вперед.

Уайатт взял на себя того, что был к нему поближе, треснув бандита под колено, еще не до конца встав с дивана. У парня — а это был лысый — словно мир ушел из-под ног. Уайатт опустился на колено и быстро вытащил из его наплечных кобур оба револьвера, тут же наставив их на кудрявого, который еще не успел вытащить свое оружие.

— Согласен. Вам, парни, надо поторапливаться, — заявил он, медленно вставая.

Джонни тоже выхватил револьвер из ящика стола, и веселая троица — сын Дока Холидэя, Бэт Мастерсон и Уайатт Эрп — погнали троих бруклинских гостей через главный вход, которым столь редко пользовались. Уайатт держал в руке только один из двух отнятых у них револьверов, второй он заткнул за пояс, решив, что два револьвера — чересчур, слишком смахивает на шоу.

Они проявили значительную сдержанность, не дав ни одному из гостей пинка под зад, когда те стали спускаться на тротуар по лестнице из восьми ступенек.

— Вы круто облажались, — зло бросил им Капоне, обернувшись.

Это, похоже, было адресовано всем, но первым ответил Уайатт:

— Возможно, да, — сказал он, наставляя револьвер на голову Капоне, огромную, как тыква с Хэллоуина. — Еще не поздно тебя пристрелить.

И тут все трое громил припустились бежать по ночной улице, едва не врезавшись в несколько парочек, прогуливавшихся по тротуару поблизости от кабака.

Изнутри на происходящее смотрели несколько ужинавших посетителей, которые видели, как непрошеных гостей вывели под дулами револьверов. Они толклись и шептались между собой, широко раскрыв глаза от удивления. Два официанта среди них тоже выглядели ошеломленными.

— Не о чем беспокоиться, народ, — успокоил всех Джонни, затыкая револьвер (маленькую никелированную штучку с перламутровой рукоятью) в карман пиджака. — Идите, ваши блюда ждут вас.

Затем хозяин повел Уайатта и Бэта обратно в свой кабинет.

— Теперь ты понимаешь, о чем я говорил, — шепнул Бэт Уайатту, когда они усаживались в кожаные кресла, а Джонни возвращался на свое место за столом. — Видишь, почему мать этого мальчика хотела, чтобы ты уговорил его?

— Я действительно хочу уговорить его, — сказал Уайатт Бэту успокаивающе. Затем он повернулся к сыну Дока.

— Джонни, ты не думал слегка развернуть здесь игорный бизнес? — спросил он.

Бэт закрыл лицо руками.

— У тебя здесь куча свободного места, — продолжал Уайатт. — Эта передняя комната, музыкальная, можно начать с того, что поставить игровой стол там. Фараон, покер. Куча народу в этом городишке могут загореться желанием поразвлечься, сыграв кон-другой с такими людьми, как старина Уайатт Эрп, если, конечно, это не звучит слишком нескромно.

Джонни тихо засмеялся, откинувшись в кресло и улыбаясь.

— Нет… нет, Уайатт. Вы отнюдь не говорите нескромно.

Часть вторая

Кроем тигра[5]

Глава 7

Аль Капоне не был долбаным вором.

И этим бизнесмен из Бруклина, двадцати одного года от роду, немало гордился. Конечно, давным-давно, когда он тусовался с подростковыми бандами, он участвовал в типичном мелком воровстве, свойственном нежной поре детства — отнять деньги на ланч, перевернуть тележку, вывалив на мостовую хлебницы, чтобы подобрать несколько свежих булок. Детские забавы — не хуже, чем дергать за бороды стариков, бить окна и уличные фонари.

И никто не скажет, что он не получил хорошее, приличное воспитание. Его папа, Габриеле, был брадобреем, его мать, Тереза, — швеей, любящей, доброй и изумительно готовившей женщиной, о чем живо свидетельствовали его нынешние сто килограммов веса, продолжавшие копиться. У папы было дело, а еще он читал и писал по-английски, благодаря чему Капоне очень быстро поднялись, прожив всего пару лет в действительно мерзком жилище.

Однако память о нищете навсегда осталась с молодым Элом. Вряд ли он забудет, как семья из шести человек (у него было три брата) жила в двух тесных комнатах безо всякой мебели, газа и электричества, а холодная вода была только в кране в коридоре. Топили керогазом, на котором мама готовила еду, а в туалет приходилось ходить в скворечник на улицу, где было всего две дырки в полу на весь чертов дом.

Жилось трудно, как и везде на Сэндз-стрит, шедшей вдоль бруклинской военно-морской верфи со всем ее бедламом. В его ушах постоянно звенело от грохота работ на верфи и шума проходящих кораблей, перемежающегося с криками чаек, ноздри раздирало от едкого запаха нефти, гниющих водорослей и соленого запаха морской воды. Смрад канала Маргариток — рукотворной дороги для барж, заболоченного коричневого шрама, перечеркнувшего лицо Бруклина, — мог вышибить слезы из глаз взрослого мужчины, что уж говорить о маленьком ребенке. И это было не самое худшее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный отец

Черные шляпы
Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак. Грохочут двадцатые, грохочут автоматы «томми», и беззаконные стражи порядка вступают в сверкающий мир звезд шоу-бизнеса и ночных кафе, гангстеров и игроков, где их звезда вполне может закатиться, а звезда молодого Аль Капоне только разгорается.

Патрик Калхэйн

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Месть Крестного отца
Месть Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы