— Возможно, — вернув неприятную улыбку, охотник выхватил мечи и его странный собеседник поморщился, едва взглянув на серебристое лезвие.
— Эта игрушка опасна для нас обоих, — незнакомец собирался сделать шаг вперед, но сейчас замер на месте, выжидающе глядя на Тенро.
— Но держу ее — я, — в подтверждение своих слов, охотник крутанул в руке оружие, и то хищно сверкнуло серебром.
— Надолго ли? — вышедшего из тумана мужчину трюк охотника не впечатлил, но он продолжал настороженно следить за мечом ищущих, не сводя с него своих ярко-карих глаз.
— А ты проверь, — охотнику чувствовал, что стоящий напротив него мужчина опасен и не спешил нападать первым.
— Ты, действительно, желаешь драки со мной? — незнакомец медленно стянул капюшон и на его немного вытянутое лицо упали ровные пряди пепельно-серых волос, доходивших до узких плеч.
— Не я первым напал на тебя, Нортон, — для Тенро появление еще одного бывшего сослуживца, которого он считал мертвым, не стало неожиданностью. К тому же совсем недавно охотник уже видел его в своем сне. Нортон был одним из немногих, кому посчастливилось выжить после убийства Шепчущего и вернуться из башни в Застывшем лесу домой, чтобы погибнуть позже, вместе с командиром и остальными в первом же бою с измененными.
— Но ты убил Свена, или, как он сам себя называл — Леона, — парировал Нортон, делая маленький, почти незаметный шаг вперед.
— Я не хотел убивать Свена…
— Хотел. — Жестко прервал Тенро бывший брат по оружию, разрубив холодный воздух ребром ладони. — Ты жаждал его смерти и убил без жалости! Скажу даже больше — то, что ты при этом почувствовал — тебе понравилось!
— Свен превратился в чудовище, — слова Нортона не смогли сбить Тенро с толку. — Как и ты.
— Как и все мы, — разведя руки в стороны, кареглазый мужчина гордо выпятил грудь, делая еще один шаг навстречу охотнику. — Ты — такой же, как…
— Нет! — Голос Тенро бичом разорвал ночную тишину, а в его глазах вспыхнул гнев. — Я не такой как вы!
— Ой ли? — Делано изумился Нортон, заламывая бровь. — Ты лукавишь, Тенро. Но я добр и я прощу тебя. Просто отдай мне то, зачем я пришел и присоединись к нам. Займи место Леона, и ты получишь силу и власть. Столько, сколько даже не мечтал! Просто отдай мне статуэтку Поющей Нииры!
После этих слов Нортона, Тенро будто прозрел. Память одной вспышкой молнии отправила его в прошлое, в ту самую башню Шепчущего. После того, как старый жрец наэрцев умер, Навин ненадолго пришел в себя. Все, что успел ищущий — неразборчиво прошептать что-то на ухо Дарсу, после чего яд детей Леса все же сделал свое дело и Навин умер, теперь уже навсегда. Оставив тело ищущего, Дарс снова вернулся к пьедесталу. Он разбил накрывающий его купол, осыпавшийся на пол алмазной россыпью мелких осколков, после чего аккуратно взял в руки фигурку молодой наэрки, в чьих руках была тонкая полоска флейты. Командир «Черных стрел» вытащил инструмент из каменных ладоней и музыка, окутывающая башню, стихла.
Тенро вздрогнул, сбрасывая невесомую шаль воспоминаний, и едва подсознательно не коснулся кармана, где лежала статуэтка. Охотник вовремя взял себя в руки. Решительно тряхнув головой и вскинув мечи, он процедил, сквозь плотно стиснутые зубы:
— Ты не получишь ее.
— Поверь, друг, — все так же мягко произнес Нортон. — Мне очень не хотелось бы взять эту безделушку с твоего мертвого тела, но, именно так я и поступлю, если ты не будешь паинькой. Я не позволю тебе вернуть ее и обречь всех нас на смерть.
— Обречь на смерть? — не сумев совладать с удивлением, Тенро округлил глаза.
— Постой, — в карих глазах мелькнуло недоверие, сменившееся странным весельем. — Ты даже не знаешь, что взял у Леона? Не понимаешь той силы, что заключена в статуэтке Нииры?
Тенро молчал и Нортон продолжил:
— Я совершенно не понимаю тебя, друг. С чего такое упорство, если ты даже не знаешь наших целей? Позволь мне объяснить, и ты поймешь…
— Я никогда не пойму и не приму тех целей, за которые гибнут невинные! — Перед глазами охотника встала картина пылающего монастыря святого Скелоса.
— Ты не был таким мягким, когда мы вместе топтали земли великого Леса, — с упреком произнес Нортон, поджав тонкие губы. — Напомнить тебе, скольких ты лично убил? Сколько жизней оборвали мы вместе, за что и получили проклятье детей Леса? Ты успел все это позабыть?
— Довольно! — в голове Тенро всплыли последние слова, что выплюнул ему в лицо умирающий Шепчущий вместе со своей кровью. Старый жрец наэрцев проклял тех, кто осквернил святые для его народа земли и выпустил то зло, что скрывалось в них и теперь его хриплый, затухающий голос эхом отзывался в ушах охотника. Он пытался предупредить их, остановить, но умер раньше.
— Мое молчание не изменит прошлого, Тенро, — Нортон подошел еще ближе. — Уже ничего не изменит того, кем ты стал на войне. Ты навсегда останешься чудовищем, в которое превратила тебя пролитая прежде кровь. Просто прими свою новую жизнь. Прими силу, что дали тебе духи в обмен на свое освобождение. Служи им и ты обретешь все!
— Я уже все потерял, — неожиданно тихо ответил Тенро.