Читаем Черные стрелы (СИ) полностью

— Живой, — с облегчением выдохнул Тар. — Слава богу, живой! Что-то случилось?!.. — Староста Зеленых полян наткнулся на строгий взгляд сына и невольно отступил назад.

— Это ты мне скажи, отец, — охотник, широко шагая, прошел в центр залы, заполненной жителями деревни. — И вы все, тоже, скажите мне, почему духи желают нам смерти?!

— Ты о чем, парень? — сидевший на скамье Гур встал. — Умом тронулся, что ли?

— Заткнись и сядь! — рявкнул Тенро, пригрозив недовольно засопевшему лесорубу своим клинком. Гур смерил молодого соседа недобрым взглядом, но подчинился, а тот продолжил:

— Скажите мне, почему Киран ненавидел всех вас? Ненавидел до самого конца! Ненавидел настолько, что пожертвовал своей сестрой и матерью, лишь бы поубивать нас всех!?

— Сынок… — Тар сделал шаг навстречу охотнику и тот отметил, как побледнел его отец. — Откуда ты это…

— О чем ты бормочешь, сопляк? — Громогласно возмутился Гур, нервно стиснув рукоять топора. — Откуда ты все это взял?!

— Это сказал мне тот, кто привел туманы в наш дом — Киран!

— Человек, привел туманы? Что за вздор! — натянуто рассмеявшись, Гур окинул присутствующих взглядом, явно ища поддержки, но не обрел ее.

 Собравшиеся в доме старосты жители Зеленых полян стояли потупив взор, в тягостном молчании. Они выглядели подавленными и напуганными, словно стыдились самих себя, разве что дети непонимающе смотрели на взрослых, явно недоумевая, в чем дело.

— Отец, — отвернувшись от Гура, Тенро обратился к Тару. — Что здесь произошло? О чем ты не говорил мне?

— Не слушай его, Тар! Я…

— Умолкни. — С пугающим спокойствием вмешался Митр, встав напротив Гура.

  Одного пронзительного взгляда голубых глаз ищущего оказалось достаточно, чтобы лесоруб послушно замолчал и без лишних споров уселся на прежнее место, сложив руки на коленях.

 Удовлетворившись реакцией на свои слова, Митр посмотрел на Тенро:

— То что ты сказал о том человеке… о Киране, правда? Он привел сюда туман?

— Никого он не мог привести, у него же ног нет…

 Снова взгляд холодных глаз и Гур незамедлительно прикусил язык, опустив голову и уставившись на носки своих сапог. На этот раз, ищущий вкрадчиво предупредил:

— Еще раз вмешаешься в разговор, и я убью тебя. — Просто произнес он тоном, словно пообещал наказать нашкодившего пса.

— У него из ног росли корни и уходили в стены. Он управлял ими и туманом, да и глаза были яркие, будто у измененного. Постоянно твердил, что отомстит всем, убил свою сестру и мать… — стоило Тенро сказать об этом, как жители деревни принялись взволнованно перешептываться.

 Но Митру не было до этого дела, так как он резко оборвал охотника, спросив:

— Где он? Ты его убил?! — голубые глаза фанатично блеснули, а во взволнованном голосе прорезалось нетерпение.

— Был в подвале дома, вместе с телами Линны и… Милы. Я ударил его ножом в грудь…

— Голову! Ты отрубил ему голову?! — Впервые Лаэррэ выглядел по-настоящему встревоженным. Он даже вытащил из ножен свой мягко сверкающий клинок.

— Лаэррэ, позови Киру и проверьте этот дом, — произнес Митр, не дожидаясь ответа охотника.

 Сын Леса, с готовностью кивнув, заспешил вверх по лестнице, на второй этаж.

— А ты — проводишь их, — приказал ищущий притихшему Гуру и тот не осмелился спорить.

 Не прошло и десяти ударов сердца, как наэрец вместе с Кирой спустились вниз. Девушка, на ходу убиравшая взведенные арбалеты, увидев Тенро, выдохнула с облегчением и улыбнулась ему, слегка склонив голову в знак приветствия. После чего, вместе с Лаэррэ и Гуром покинула дом.

 Проводив сестру задумчивым взглядом, Митр кивнул старосте деревни и тот, тяжело вздохнув, начал свой рассказ:

— Это случилось где-то десять зим назад, — груз воспоминаний навалился на старика и тот медленно опустился на скамью. — Ты, Тенро уже пять лет, как ушел на войну, поэтому ничего и не знаешь, а мы сами решили все это забыть и не вспоминать. — Тар, будто извиняясь, взглянул на сына и тот, все еще не понимая, о чем говорит отец, кивнул ему.

 Горько улыбнувшись, староста Зеленых полян посмотрел на жителей деревни, но не так, как смотрел до этого Гур, ища поддержки. Тар глядел на близких ему людей с сожалением и печалью и они, не в силах выдержать его тяжелый взгляд, отводили взоры.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже