Читаем Черные тропы полностью

— Так… Капитан Норман Мэллори, сотрудник МИ-6. Он же гауптштурмфюрер Клаус Нерст, командир специального инженерного подразделения РСХА. Ничего себе… — он внимательно рассмотрел прилагавшиеся фотографии. — Как вам удалось это получить, экселенц?

— Кавалерия Святого Георгия, мой друг, исправно воюет не только на стороне островитян. Деньги любят все. Не стал исключением и данный случай.

— Но в свете этих сведений… выходит, что взрыв на объекте «Тишина» — дело рук английской разведки? А как же нападающие?

— А что, кого-то из них взяли живым? И он признался в своей принадлежности к НКВД? Новость, Эрвин, я этого не знал!

— Экселенц… Что вы собираетесь делать с этими сведениями?

Адмирал задумчиво побарабанил пальцами по столу.

— Трудно сказать. Долг честного немца обязывает меня доложить данные материалы туда, — палец Канариса показал на потолок. — Разумеется, я понимаю, что поставлю этим рейхсфюрера в крайне неудобное положение. И я готов рассмотреть все возможные варианты… В конечном итоге, английский агент мертв, объект уничтожен, а человек, который находился там, бесследно исчез. Что же до судьбы покойного фон Хойдлера, то она никогда не занимала меня настолько серьезно, чтобы я готов был пожертвовать ради ее выяснения хоть чем-нибудь. Если вдруг на вас (совершенно случайным образом, разумеется) выйдут люди рейхсфюрера, вы можете высказать им мои сомнения по данному вопросу. Как вы понимаете, все это будет актуально в течение ближайших четырех-пяти дней. По истечении этого срока я как честный офицер обязан буду дать ход всем этим материалам…

Лондон. МИ-6

— Сэр Стюарт, к вам посетитель! — секретарь начальника МИ-6 придержал у уха телефонную трубку. — Да, сэр. Я немедленно провожу его к вам.

Положив трубку на рычаг, он встал из-за стола.

— Господин майор, прошу вас, — и секретарь приоткрыл перед гостем тяжелую дверь кабинета.

Войдя в кабинет, майор Хорн остановился на пороге.

— Проходите, мой друг, присаживайтесь, — сэр Стюарт Мензис сегодня был само радушие.

Майор прошел к указанному месту и присел.

— Как вижу, мой друг, вы не принесли мне хороших вестей. Я прав?

— Увы, сэр Стюарт… К сожалению, мне нечем вас обрадовать.

— Как я понимаю, бедняга Мэллори…

— Пропал без вести, сэр. Но хочу отметить, что все сведения, полученные нами из данного источника, нашли свое безусловное подтверждение. Так что даже потеряв ценного агента, мы взамен приобрели не менее ценный источник информации.

— Одного агента? А как же люди Мэллори?

— Обычные наемники, сэр. Их интересовали только деньги. Мы немного потеряли с их исчезновением. Безусловно, я очень огорчен гибелью капитана. В конце концов, мы даже были когда-то друзьями! Но, увы, сэр, война… Никто из нас не может предвидеть всех тех случайностей, которые неизбежно возникают в столь серьезных вопросах.

— Да-да… — глава МИ-6 заглянул в лежащие на столе бумаги. — Я ознакомился с теми сведениями, которые вы получили из указанного источника. Что я вам скажу, мой друг… Будем работать. Вот здесь, — он пододвинул к своему гостю лист бумаги, — имеется перечень вопросов, на которые мне желательно получить самый обстоятельный ответ. Вы меня поняли?

— Да, сэр Стюарт. Я займусь этим немедленно.

— Прекрасно, мой друг. В этом случае я склонен согласиться с вами, что гибель капитана действительно явилась следствием непредвиденных случайностей. Благодарю вас и более не задерживаю.

Управление «В»

— Так-таки ничего и не можешь предположить? — Гальченко налив в стакан чаю, пододвинул его Марине.

— Не знаю, товарищ майор… когда говорила с ним, такое чувство было… словно встретила кого-то родного, кого не видела уже давно. Знаете, бывает ведь так, приезжает кто-то из родни, из дальней, издалека откуда-то… и вдруг понимаешь, что это для тебя человек самый близкий! Не сказал ещё ничего, словом не обмолвился — а свой!

— Понимаю…

— Вот и здесь, — она обхватила стакан ладонями, словно согреваясь.

— Досталось тебе…

— Всем досталось. Ребят сколько там легло!

— Да… — майор отвернулся к окну. Показалось Марине или нет, но вроде бы он смахнул слезу?

Некоторое время оба собеседника молчали.

— Стоило оно того, товарищ майор?

— Стоило… Ты, дорогая моя, только малый кусочек всего видела, так, поверь, даже и это — уже все наши потери оправдывает! Профессора этого прижучили, да бумаги его взяли — плюс огромный! Кое-кто так вообще — голову от счастья потерял! Дядя этот был много куда вхож, к самому Гиммлеру чаи гонять ходил. Ну и в бумагах своих много чего любопытного понаписал…

Гальченко вздохнул и отпил из своего стакана.

— Да и некоторых других «товарищей» побеспокоить пришлось… Это, как в воду камень бросить — круги ох, как далеко, расходятся…

— Понимаю.

— Ты, может быть, отдохнуть хочешь? Не стесняйся, я уже с полковником говорил. К морю съездишь, на солнце погреешься…

— К морю? Я и не видела его никогда…

— Вот и посмотришь…

Где-то у моря

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения