– Адди, ты не можешь вечно от нас убегать, – сказала мама. – Я понимаю, что ты не так собиралась провести лето, но, может быть, тебе всё же следует хоть иногда вылезать из раковины, чтобы как-то развлечься.
– Я
И тут Дэвид заорал. Он вскочил, отшвырнул стул и принялся хлопать по ноге. Я прикрыла рот салфеткой и наблюдала за тем, как гусеница шлёпнулась на пол и свернулась в лохматый клубок.
– Мистер Донован, вам помочь? – Билли был тут как тут, они с мамой беспомощно толкались возле Дэвида, и мои плечи сотрясались от беззвучного хохота.
– Я в порядке, в порядке, – повторял Дэвид. – Просто это было неожиданно, вот и всё.
– Они ядовитые? – Мама показала на гусеницу. Мохнатый комок развернулся, и она опять ползла к Дэвиду.
– По-моему, нет, – промямлил Билли.
– Принести тебе твои таблетки для сердца, милый? – предложила мама.
– Нет, нет, всё хорошо. Она просто меня пощекотала, – и Дэвид с торжествующей улыбкой пинком отправил гусеницу в бассейн.
«
– Ну хорошо, значит, я скажу папе, что ваш план в силе. – Билли неловко попятился. – Когда вас ждать?
– Когда мы будем готовы. – Дэвид принялся собирать со стола приборы. – Может быть, сегодня мне повезёт поймать ещё одну вааху!
– Ага, хорошо. – Билли потупился и сделал непроницаемое лицо. – Вы просто спуститесь на причал, когда будете готовы.
– Пока, Билл-стер! – подбросила я, и он закатил глаза, прежде чем скрылся на лестнице.
Глава 20
Часом позже я стояла на коврике для йоги, лицом к лесу на тот случай, если меня навестит какой-нибудь призрак. Книга Мелинды об острове осталась на шезлонге у бассейна. Распрощавшись с мамой и Дэвидом, я пролистала её в поисках подтверждения словам Шона о том, что Леонора убила свою сестру. Однако автор лишь повторял теорию Кена о том, что они обе утонули, а тела унесло в море.
Я балансировала в уттхитта парсвасахита, стоя на одной ноге и держась за большой палец другой, отведённой горизонтально в сторону, когда Билли прискакал по лестнице.
– Не против, если я присоединюсь? – Он взял с шезлонга полотенце, расстелил рядом со мной и ухватился за палец ноги. Он честно попытался поднять её так же, как я, но пискнул от боли и выпустил палец. Стараясь не поддаваться смеху, я перевела ногу вперёд, а когда вышла из позы, обе мои ноги смотрели вверх.
– Чёрт, с этой позой у меня никогда не было проблем! – заявил Билли. – Я просто… ну, не успел сегодня как следует размяться.
– Ага-ага. – Я подпёрлась руками и медленно опустила ноги, пока Билли прыгал, стараясь ухватить вторую ногу. Слегка покашливая, я вытерла лоб и села с выпрямленными ногами, а потом наклонилась, касаясь ног. Билли сел рядом, скрестив ноги.
– Вчера я видела Леонору, – сообщила я. – Она явилась ко мне в комнату.
– Чего?! – Билли так и подпрыгнул. – И тебе хватило совести мучить меня йогой вместо такой крутой новости?
– Прости, – сказала я. – Но если я не довожу эту позу до конца на обе ноги, то потом чувствую себя перекошенной.
– Она захватила арфу?
– Нет, она поленилась тащить арфу по этой лестнице, чтобы порадовать меня своей игрой. – Я вытянула в сторону левую ногу и потянулась к ней. – И вообще, она напугала меня до чёртиков.
– Ещё бы, – кивнул Билли. – От одной Вайолет мурашки по коже, а она раза в три страшнее.
– Вайолет в подмётки не годится своей сестре. – Меня и правда пробрала дрожь.
– Ну, и как всё было? – не унимался Билли. – Какова Леонора на вид?
– Я спала, а она напала на меня. – От этого воспоминания у меня защипало кожу.
– То есть где? Как? – Веснушчатая физиономия Билли стала невероятно бледной.
– Это было ужасно. – Я оглянулась на лес и продолжала как можно тише. – Она просто настоящий скелет, и вместо волос у неё водоросли, а зубы, по-моему, стеклянные. Как будто она собрала себя из всего, что попалось под руку.
– Бр-р-р. – Билли перекрестился, хотя и не в ту сторону. – Хорошо, что это была ты, а не я. Я бы точно надул в кровать.
Я рассмеялась и почувствовала, как отпускает напряжение, сковавшее плечи. Только Билли мог заставить меня смеяться над самыми ужасными вещами, приключившимися со мной в жизни.
– И чего ей было надо? – спросил он.
– Браслет Вайолет. Но я не отдала его, и тогда она сорвала с шеи мой образок и удрала в лес, а когда я за ней погналась, то чуть не провалилась в дыру.
– Ты не забывай, что тут этих дыр хватает, – заметил Билли.
– Да, теперь не забуду, – заверила я. – А потом я… потеряла браслет, но… – я вовремя проглотила имя Шона, – зато потом нашёлся мой образок, прямо на тропинке.
– Я тоже потерял свои часы, – Билли схватился за пустое запястье. – Думаешь, их стянула Леонора?
– А зачем ей твои часы? – удивилась я.
– Ради красоты?
– Ну разве что! – Я снова рассмеялась. – Но я никак не пойму, зачем ей браслет сестры, если она сама её убила.
– Погоди-ка. – Билли сосредоточенно нахмурился. – Ты где про это слышала?