Читаем Черные викинги (СИ) полностью

Да вот, я же показываю! - Она ткнула пальчиком в Седермальм, но следующее мгновение сознание оставило её - отточенным движением Масси Грин нажал на сонную артерию и, быстро затащив бесчувственное тело в свой подъезд, закрыл дверь.

Следующим, что она увидела, были четверо человек, сидевшие в креслах за большим журнальным столом. Они также смотрели на нее, а когда она открыла глаза, переглянулись.

Как вас зовут? - спросил один из них.

Бритта.

А что нужно добавить?

На секунду Бритта задумалась, но затем ответ появился сам собой:

Господин.

Правильно! - тот, который спрашивал, красивый мужчина лет сорока, широко улыбнулся. - А меня зовут Генрих Холлисток, моя спутница — Анна Гофф, Масси Грина, моего помощника, вы уже знаете, а Гьорд Иландер ваш собрат и новый друг. Вы полностью понимаете, что с вами произошло?

Да, господин, - женщина с неожиданной легкостью поднялась с пола и откинула назад всклокоченные волосы. - Понимаю и чувствую себя великолепно!

Ну и отлично! Теперь Анна объяснит вам кое-какие необходимые моменты, а потом мы обсудим дальнейшие действия. Вы стали настоящей вампиршей, сударыня моя, ваше сознание после моего укуса переродилось и вы уже не обычный человек, хотя и остаетесь женщиной. Теперь вам не страшна старость, болезни, нужда. Попривыкнете немного к своему новому состоянию, и я попрошу вас об одной услуге. В накладе не останетесь.

Хорошо, господин, спасибо.

Милая, забирай Бритту и Гьорда, - Холлисток выразительно посмотрел на Анну, - объясни нашим новым друзьям, как себя нужно вести первое время и всё такое.

Конечно. Гьорд, Бритта, проходите! - Анна встала со своего кресла и указала им на соседнюю дверь.

Отлично выглядишь, - шепнула она Генриху, проходя мимо него. - Снова молодой, красивый!

Тот подмигнул:

То ли еще будет! Гьорд, вы не в обиде на то, как с вами обошлись?

Иландер, уже взявшийся за дверную ручку, оглянулся:

Что вы, милорд. Я избран судьбой, а сетовать на нее - это уже форменная неблагодарность. Сколько дурачков на этом погорело, милорд!

Вы не такой, в этом нет сомнений. Слова мудрые и рассудительные, достойные серьезного мужа. Хорошо, Гьорд, идите. Скоро мы вновь увидимся.

Подождав, пока за Иландером закроется дверь, Холлисток повернулся к Масси, сидевшему возле зашторенного окна:

Давай следующего!

Сейчас сделаю, шеф! - Масси с готовностью встал и, оставив Холлистока дожидаться своего возвращения в полном одиночестве, вышел из квартиры.

На улице к этому времени уже совсем рассвело. День, не в пример предыдущему, обещал быть теплым и солнечным. Для обычных вампиров, таких, какими стали Иландер и Бритта, это могло быть серьезным препятствием для выполнения будущих поручений, но в первые два дня после перерождения они еще не испытывали настоящей светобоязни. Для поиска третьего члена в их компанию, Масси Грин решил идти иным путем, нежели с Бриттой. Пешеходов становилось все больше, так что завлечь одного из них в дом, незаметно для окружающих, было не самым легким делом, а потому он, не долго думая, просто встал возле дороги и поднял правую руку.

Несколько раз возле Масси останавливались автомобили, водители которых были готовы выручить голосующего, но они не проходили по всем параметрам, а потому, называя в качестве конечного пункта далекий город Мальме, он с легкость ю избавлялся от этих доброхотов. Третьим оказался настоящий таксист, молодой человек лет двадцати пяти, и здесь Масси решил использовать свой шанс. Сунув голову в окно, он сказал, что едет в аэропорт, а когда таксист согласился, попросил пройти в подъезд и помочь принести несколько больших чемоданов. Все остальное было делом техники. Стоило им подняться на второй этаж, как Масси ловко повторил трюк с пережиманием сонной артерии, а затем, вместе с открывшим дверь, Холлистоком, они внесли тело в квартиру и аккуратно положили в коридоре на коврик.

Работа есть работа, - Генрих провел языком по выросшим клыкам. - Надо сказать, дорогой господин Грин, мужчин мне нравится кусать намного менее женщин, но ничего не поделаешь. Для дела нужны и те и другие…кстати, кто он может быть по профессии?

Это таксист, босс. Я подумал, что еще одна машина будет не лишней.

Холлисток довольно кивнул:

Молодец, мудреешь на глазах. Вот только сразу две машины такси перед подъездом могут привлечь ненужное внимание. Отгони-ка ты новую машину за дом.

А машина Иландера?

Пусть стоит.

Ага, сейчас сделаю. Смотрите, босс - наш герой шевелится!

Ничего страшного. Давай! - Генрих махнул Масси рукой и переключив внимание на уже начавшего приходить в себя, таксиста, впился клыками в его шею. Мужчина резко открыл глаза и сделал попытку подняться, но уже через мгновение безвольно вытянулся, подчинив тело и душу необоримой силе вампира…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика