В этот напряженный момент появились несколько девушек с тарелками с мясом и картошкой. Не обращая внимания на гостей, Хью начал с аппетитом есть.
Тристан мысленно проклинал упрямого лорда, но настаивать на продолжении разговора не стал. На столе стояли кувшины с медом, и принцу очень хотелось как следует выпить. Но он сдерживал себя и пил понемножку.
Обед проходил в молчании. Они уже почти закончили, когда в гостиницу вошел молодой парень и жестом показал Хью О'Рорку, что он должен что-то сообщить лорду. Одежда юноши была забрызгана грязью, как после долгой езды на лошади. Лорд поднялся и с полной кружкой эля подошел к вновь прибывшему. Юноша стал что-то шепотом рассказывать. Неожиданно главарь разбойников повернулся и швырнул кружку об пол.
– Плохие новости? – негромко спросил Тристан. Ему даже показалось, что разбойник готов броситься на него – так покраснело лицо О'Рорка. Когда он вернулся к столу, его руки были сжаты в кулаки.
– Моя сестра казнена по приказу Высокого Короля! – угрюмо произнес он. – Ее держали в замке как заложницу, а два дня назад ее казнили!
В комнате воцарилась тишина. О'Рорк ждал, что кто-нибудь заговорит, чтобы обрушить на него свой гнев. Понтсвейн сидел, опустив взгляд, и, казалось, задумался о чем-то своем. Тристан почувствовал, как в нем растет ненависть к королю.
– Но почему? – спросил принц.
– Почему? – вскричал Хью, задыхаясь от ярости. – Наверное для того, чтобы выманить меня из Донкастла на открытую местность, где Алая Гвардия быстро со мной расправится.
Тристан мигом сообразил, что может использовать трагедию разбойника в своих целях.
– Давайте поступим по-другому. Вы поможете нам добраться до Каллидирра, а я заставлю короля ответить за все!
– Даже если вам удастся до него добраться, в чем я сильно сомневаюсь, как вы рассчитываете добиться от него хоть чего-нибудь?
– Мы отомстим за моего отца и вашу сестру. Подумайте! Мы не должны отсиживаться здесь в лесу, в вашем приятном маленьком городке! Помогите нам!
– Вы что, убийцы, готовые ночью пробраться в замок и заколоть его во сне?
– Я не убийца, – сказал Тристан. – Я не стану… исподтишка убивать его. У короля будет возможность ответить на мои обвинения, а если он не сможет этого сделать – тогда я сражусь с ним.
– Ничего из этого не выйдет! – О'Рорк вяло откинулся на спинку стула. Казалось, силы покинули его.
– Мы кое-что умеем, – спокойно сказал Дарус.
– Ничего вы не умеете. Мы легко захватили всех вас. И можете не сомневаться, ловушки колдуна Синдра будут гораздо более коварными и хитрыми, чем наши!
То ли от гнева, то ли от смущения, Тристан покраснел. Потом он заговорил:
– Мы должны попытаться. Вы потеряли сестру и свои владения. Я – отца, моего короля. Что еще нужно потерять, чтобы начать действовать?
Хью мрачно насупился и долго молчал.
– Я помогу вам, – сказал он наконец. – Но при одном условии: один из вас должен остаться здесь заложником. Я познакомлю вас с моим самым ценным агентом в Каллидирре. Если с ним что-нибудь случится, ваш человек умрет!
– Мы не… – начал возражать Тристан, уверенный, что на сей раз все козыри у него, но тут его перебил Понтсвейн:
– Я останусь здесь.
Тристан изумленно посмотрел на Понтсвейна: неужели лорд боится Высокого Короля. А может быть, он рассчитывает, что принц погибнет и дорога к Корвелльскому трону будет открыта? Так или иначе, но без Понтсвейна он прекрасно обойдется.
– Очень хорошо, – согласился он.
– Мы можем переодеть вас, – предложил О'Рорк; решение было принято, и в его голосе послышалось облегчение, – и переправить в Каллидирр на рыбачьей шхуне, которая возвращается к вечеру в порт. Это рискованно, но другой возможности у нас нет.
– Почему на шхуне? – подозрительно спросил Дарус.
– Потому что стены города высоки, а ворота охраняются днем и ночью. Шхуна, которая возвращается в порт с тем же количеством людей на борту, с каким вышла, не должна вызвать особых подозрений.
– А когда мы попадем в город, что дальше? – спросил принц.
– У меня есть свои люди в Каллидирре, – сказал лорд-разбойник. – Они сделают для вас все, что смогут. Мой агент, Дэвин, приведет вас в замок. Если такой путь вообще существует – он о нем знает!
– И когда мы сможем отправиться?
– Завтра на рассвете.
С громким клекотом огромные птицы взмыли в воздух. Соколы, орлы и совы полетели к реке, к еще невидимому врагу.
Из темноты птицы налетели на авангард армии оживших мертвецов и стали терзать зомби клювами и когтями. Они рвали плоть с их лиц, отрывали конечности – но мертвецы продолжали упорно двигаться вперед. Птицы падали, крича от боли: зомби били их в грудь и ломали крылья.
Скелеты, идущие следом за зомби, поднимали трепещущие птичьи тела и рвали их на части. Несколько зомби попадали на землю, но судьба стаи была уже предрешена. Скоро все птицы были уничтожены.
Армия вошла в реку. На противоположном берегу, скрытая темнотой, раскинулась роща Верховной Друиды. А в самом ее сердце скрывался священный Лунный Источник.