Читаем Черный аббат полностью

— Неужели? — вяло удивился Дик. Ему сейчас не было дела ни до Томаса, ни до Джилдера…

— Джилдер также приезжал сюда сегодня. Разодетый в пух и прах — в цилиндре, гетрах и так далее.

— У кого он побывал? — справился Дик.

— Не знаю. Мне кажется, что он приехал к Джину, так как возвращался он с той стороны, при этом выглядел как именинник. Кроме того, я разыскал ружье.

— Где вы нашли его? — быстро спросил Дик.

— У реки. Кто-то хотел забросить его в реку, но не добросил. В стволе оставалось три или четыре пули. Спортивный «Ли Энфильд». Они применили кинжал, а затем ружье. Интересно, что они придумают в следующий раз?

— Видели ли вы Гарри?

— Видел. Сегодня днем, — весело ответил Путлер. — Он поведал мне свою теорию о кирке, но я придерживаюсь по этому поводу иного мнения.

Несмотря на все свое беспокойство, Дик невольно улыбнулся.

— Какая же «теория» относительно кирки у вас?

— Очень простая, — таинственно сообщил собеседник. — Он думает, что с этой киркой работали на поверхности земли. По-моему же, это было где-то очень глубоко под землей.

— Почему вы так думаете? — с интересом справился Дик.

— Некоторые фразы дневника наводят меня на эту мысль, — уклончиво ответил Путлер. — Вообще же говоря, проблема очень интересна и нуждается в отдельном обсуждении…

— Ради Бога, только не начинайте его сейчас, не то я сойду с ума, — простонал Дик. — Надеюсь, вы не верите в существование пресловутых сокровищ?

— Почему же нет? Верю, — спокойно возразил детектив. — Уверен, что эти тысячи золотых существуют так же, как уверен в своем и вашем существовании. У вашего брата есть старинная книга финансов королевы Елизаветы. Там, в статье прихода, упоминаются слитки испанского золота, украденные ею в то время, когда корабли по пути в Голландию проходили мимо берегов Англии. В статью вписано и золото, полученное от Дрейка и других морских пиратов, но нет ни единого намека на получение золота Челсфордов.

— Так где же оно? — с раздражением спросил Дик.

— Спросите меня об этом чуть позже, — загадочно ответил собеседник.

<p>Глава 31</p>

Дюжина писем была сожжена в камине, прежде чем Лесли составила окончательный текст и запечатала его в конверт, указав адрес: «Фабриану Джилдеру, 35, Редженси Апартамент, Лондон».

«Дорогой господин Джилдер! — писала она. — Я принимаю ваши условия. Деньги или равноценные названной сумме акции должны быть вложены в „Мидленд-банк“ на имя Лесли Джин, эту сумму я должна получить немедленно, сразу же после брака. Думаю, что свадьбу вы назначите в ближайшие дни. Приготовьте, пожалуйста, все необходимое для церемонии и известите меня, куда и когда я должна буду прибыть. Думаю, что проще всего было бы нам встретиться в регистрационном бюро, где выдают разрешение на брак. Могу также добавить, что, хотя этот брак состоится вопреки моему желанию, можете быть уверены, что в моем лице найдете вполне лояльную к Вам жену.

С совершенным почтением,

Лесли Джин».

Последнюю почту забирал почтальон-мотоциклист в десять часов вечера из небольшого почтового ящика в ста ярдах от дома адвоката. Письма выбирались трижды в день, но Лесли почему-то все оттягивала отправку своего. Десять часов вечера вообще-то довольно поздний срок, но это происходило на обратном пути почтальона, с которым было заключено специальное соглашение, что он будет заезжать за дневной корреспонденцией, готовой к отправке не только в доме адвоката, но и у всех окрестных фермеров.

Лесли встретилась с Артуром за ужином. Письмо уже было написано, но, кроме обычных общих фраз, они не говорили ни о чем. Сразу же после ужина Артур Джин вернулся в свой кабинет, унося с собой чашку кофе, и девушка осталась опять наедине со своими мыслями о ничего хорошего не сулящем будущем. Ей хотелось повидать Дика перед отправкой письма, но было уже поздно. Джилдер просил дать ему ответ сегодня же, и она ему это обещала.

Что скажет Дик? Она зажмурила глаза, как бы отгоняя от себя его образ. Губы ее задрожали…

— Прочь слабость, Дантон! — Это была ее любимая фраза с детских лет и всегда ее выручала в те минуты, когда слезы просились на глаза.

Вынув письмо из сумочки, Лесли задумчиво осмотрела его. Оно было вполне готово, с маркой и адресом, оставалось только бросить его в ящик, и с той же минуты для нее начнется новая эра — беспросветная, тяжкая и безрадостная…

Что ж, такова воля судьбы! Стрелки часов неумолимо шли вперед. Девять часов, четверть десятого, без двадцати десять…

Стиснув зубы, она медленно поднялась, надела пальто и шляпу и с письмом, крепко зажатым в руке, спустилась вниз и вышла на улицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман