Читаем Черный бархат полностью

«…Однажды душной летней ночью Эми Ли Старлинг пробудилась от беспокойного сна, почувствовав, как влажный воздух, словно черный бархат, касается ее кожи. Ее движения и даже мысли были так вялы, ленивы и медлительны… Тело томилось от какой-то смутной неудовлетворенности.

Мерцающая дорожка лунного света на чернильной воде, казалось, ее единственный путь к спасению. Повинуясь странной прихоти, она отбросила привычную сдержанность и понеслась к берегу в ночной рубашке и с распущенными волосами, развевающимися на ветру. Она чувствовала себя заново рожденной. Босые ноги танцевали на прохладном, мокром песке, а душа воспарила к заоблачным мечтам об ослепительных мужчинах, смелых женщинах и неземной любви. Ей вдруг страстно захотелось чего-то неожиданного… чего-то грешного.

Мужчина, появившийся из волн, мог бы оказаться плодом ее разыгравшегося воображения: высокий, сильный, таинственный, опасный.

Но он был настоящим…»

Джерико намеревался раскрыть тайну Мадам Икс всему миру.

Эмилия сразу это поняла. Ее подозрения на его счет не были надуманными — она инстинктивно чувствовала, что этот репортер будет рыть землю, но докопается до истины. А Роузи Басе только что преподнесла ему на блюдечке дополнительную возможность: две недели постоянного контакта в течение всего рекламного тура!

Эмилия сняла очки и потерла глаза. Она поднялась, прочистила горло и осторожно сказала:

— В туре Мадам Икс не предусмотрено сопровождение журналистов.

Было несколько непривычно использовать псевдоним перед Роузи и мистером Янтом. Один пункт, на котором она стояла твердо, — это чтобы имя Эмилии Дав не открывалось никому ни при каких обстоятельствах. Она надеялась: издатели помнят об этом.

Норрис Янт был, кажется, сильно удивлен неожиданным возражением тихой ассистентки. Он повернулся к Лейси.

— Я уверен, наша очаровательная Мадам Икс ничего не имеет против.

Лейси и Эмилия обменялись встревоженными взглядами.

— Вы согласились на интервью средствам массовой информации, — заметила Роузи.

— Мы потратили огромную сумму на рекламу, — не преминул подчеркнуть Янт.

Эмилия скрипнула зубами, когда Лейси положила ладонь на рукав издателя.

— Разумеется, Норрис, — проворковала она. — И я ценю это, очень. Просто я не готова к тому, что каждое мое слово и каждый шаг будут фиксироваться. Где я смогу, как говорят, «распустить волосы», если мистер Джерико постоянно будет рядом?

— Я не собираюсь следовать за вами в ваш номер, — сказал он, и уголок его рта дернулся. — По крайней мере без приглашения.

— О, — выдохнула Лейси. Похоже, ситуация ее забавляла, чего не скажешь об Эмилии. Та по-прежнему считала, что согласиться на его присутствие — только напроситься на неприятности.

— Я уверена, Джерико не будет слишком назойлив, — поддержала Роузи. — Он же понимает, что мы не откроем вашего настоящего имени.

— Да, — пробормотал Джерико.

— Тогда решено, — заявил Янт. Лейси кивнула.

— Полагаю, все уладится. — Она взяла свой бокал и стала болтать о предстоящей поездке.

Джерико приблизился к Эмилии, которая, застыв как статуя, вцепилась в изогнутую спинку кресла.

— Мы не были представлены…

Она поправила очки и сухо проговорила:

— Лейси Лонгвуд, ассистентка Мадам Икс.

Удивительно, но эта ложь далась ей довольно легко!

— Гм, — Джерико кивнул в сторону Лейси, — значит, вы должны знать ее настоящее имя.

— Мои уста запечатаны.

Он бросил ироничный взгляд на еe сжатый рот и сказал:

— Это я вижу.

Эмилия сочла за лучшее промолчать. Она внутренне собралась в комок, чувствуя, что пока не готова дать достойный отпор наглому журналисту. Пусть думает, что перед ним легкая добыча. Тихоня ассистентка, из которой при случае можно вытянуть что-нибудь компрометирующее Мадам Икс.

Что ж, он не знает, что имеет дело с настоящей Мадам Икс! И если Эмилия предпочитает оставаться в тени блистательной Лейси — правда, сегодня у нее что-то не слишком хорошо получается, — это еще не значит, что она слабый противник. Если понадобится, она сможет потягаться с Джерико. И даже взять над ним верх.

Лейси отбросила за спину свои длинные волосы и рассмеялась какой-то шутке издателя. Джерико окинул скептическим взглядом ее фигуру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы