Читаем Черный Дракон полностью

Зато на голубей ненастье заметно действовало: не только те, что сидели довольно тесно в садках, поставленных на мокрую землю, но и бывшие на руках у продавцов казались взъерошенными и скучными.

Один дурашливый, хулиганского вида парень в кепке, повернутой для чего-то назад козырьком, то сыпал направо и налево бессмысленными прибаутками, то вдруг, спохватившись, начинал взбадривать своего больного, уснувшего на руках голубя и орать во весь рынок:

— Вот кому надо — голуб, ярый голуб!

Встречные смеялись над парнем.

— Оно и видать, что ярый! Отчего только не подохнет? — говорили ему, и то один, то другой для потехи приподымали клюв его птицы кончиком пальца, а потом вдруг отпускали, и голова голубя снова опускалась на грудь.

Продавец, однако, ничуть этим не смущался. По-свойски подмигивая и отругиваясь, он шел, неторопливо раздвигая толпу, и во все горло расхваливал на разные лады своего «ярого», не сомневаясь, по-видимому, что и на такую птицу охотник найдется.

Он и нашелся.

Это был мальчуган лет семи, не больше, но очень важный и по осанке и по одежде: в новом картузе и в длинном, до пят пальто, застегнутом на все пуговицы

Он уже целый час ходил по базару вместе с безмолвно сопутствующей ему матерью, присматриваясь и прицениваясь.

Вася Крапивин, с любопытством наблюдавший за ним, вынужден был признать, что малыш совсем неплохо держит птицу и даже по-заправски растягивает опрокинутому голубю крыло, заглядывая ему в пашки.

Парень в перевернутой кепке, уже давно заприметивший, что мальчуган ищет птицу подешевле, и окончательно убедившийся, что своего «ярого» ему никак не сбыть, перестал кричать про его «ярость» и стал напирать на дешевизну.

Покупатель с матерью точас подошел к нему и взял у него из рук голубя:

— Сколько?

— Восемь.

— Бери семь кусков, — с напускной небрежностью и хриплым голосом возразил мальчуган и, возвращая голубя, сделал вид, что уходит.

— Ну ладно уж, возьми, — сказал, махнув рукой, парень.

Покупатель еще раз произвел торопливый осмотр голубя, больше

так, для видимости, затем переложил его в левую руку и начал расстегивать пальто.

Посиневшие от холода пальцы не гнулись, так что он никак не мог расстегнуть пуговицу.

Мать пришла ему на помощь.

Когда она расстегнула ему две верхних пуговицы, он молча остановил ее руку.

Потом, переложив голубя опять в правую руку, он слегка оттянул левую полу пальто и сунул голубя за пазуху вниз головой, опять-таки каким-то особенным, профессиональным движением.

Мать застегнула ему пальто. Затем он снял картуз, достал из-за его подкладки пачку рублевок и, не считая, вручил парню.

Тот проверил. Оказалось ровно семь рублей. Когда мальчуган вместе с матерью отошли на несколько шагов, парень подмигнул в их сторону и сказал кривляясь:

— Дай бог, чтобы до квартиры не сдох.

Все расхохотались.

Это происшествие, затем крик, пестрота и сутолока базара так повлияли на бедного Васю, что ему захотелось взять поскорее свою корзинку и уехать домой. Однако приходилось оставаться: если у него, у Васи, был дом, то уж голубям его некуда было возвращаться.

Площадка голубиного рынка была совсем небольшая, но каких только пород, каких только мастей здесь не было!

Были сизо-рябые — цвета аспидной доски, с черными полосками и крапинами; были просто сизые с отливом нефти, расплывшейся по поверхности воды; были каштановые, рыжие, кирпично-красные и красно-рябые; были белые, как чайки, пожалуй, даже еще белее, и, наконец, пестрые, как сороки, с капюшоном на затылке и воротником вокруг шеи (монахи-крымки).

Клювы одних были длинны, как шило, а у других, напротив, коротки и даже вдавлены: какие-то мопсы среди голубей!

Проглянуло солнце, сделалось теплее — голуби повеселели, начали прихорашиваться и подтягиваться.

Неголубевод не отличит, пожалуй, одну птицу от другой, если все голуби одной породы. И уж, конечно, он рассмеется, если сказать ему, что каждый голубь, каждая голубка имеют свое лицо и что выражение этого лица весьма различно.

Вася Крапивнн, присматриваясь к голубям, прекрасно видел это. Он только не мог бы объяснить как следует, что выражают эти лица, в чем их разница. А если бы мог, то он сказал бы, что на лице у этого, например, застыло спесивое и как бы озадаченное выражение; другой, по-видимому, еще не пресытившийся жизнью, легко глядит на мир, скосивши круглую и словно напомаженную голову, и в желтоватокрасном круглом глазке его светится ясное, молодое любопытство.

А третий голубь дремлет с закрытыми глазами, уткнувшись в воротник, и выражение лица его такое: «Все я испытал, все знаю, ничего против жизни не имею, но сейчас, сейчас я жажду, друзья мои, одного только покоя».

Вдоволь находившись и насмотревшись, Вася Крапнвин занял место возле старушки с кроликами, поставил свой садок на землю и откинул половик, оставив, однако, закрытым тот угол садка, где сидел черный дракон. Он решил продать сперва тех, что поплоше: турманов и единственную у него пару почтарей, а потом уже дракона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей