Читаем Черный Дракон полностью

Женщина лет тридцати на вид приближается к нему широкими шагами, всем своим видом демонстрируя недовольство оказанным приемом. Ее короткие каштановые волосы с ржавым отливом зачесаны назад, открывая крепкую шею с виднеющейся над меховым воротником татуировкой, а куртка из вываренной кожи не скрывает по-мужски коренастую фигуру гномки-квартеронки. Следом за ней, с хмурыми лицами, в полном составе следует подчиняющаяся ей часть их отряда.


— Лучше бы тебе не каркать, Фрида, — комендант ухмыляется, глядя на ее пышущее негодованием курносое веснушчатое лицо. — После него мы с тобой будем у них первыми на очереди.


— Пущай попробуют, — она гордо опускает ладонь на заткнутый за пояс боевой топор, словно бы отряд бунтовщиков притаился уже за ближайшими голыми кустами. — Я уж им покажу какого у них цвета потроха, коли кто из них при смерти не видал!..


Она замолкает, пристально глядя ему за спину, и с тяжелым вздохом комендант разворачивается, уже зная, кого именно там увидит.


— Комендант, — коротко приветствует его де Бур.


— Рыцарь-командор, — сдержанно отвечает тот, оглядывая хозяина крепости.


С их прошлой встречи минуло чуть больше недели, но его никак не покидает ощущение, будто бы Клеменс де Бур, бывший его ровесником, успел постареть за это время на пару лет. Под его единственным глазом залегла тень усталости, а возле самого уха виднеется крохотный и еще влажный клочок мыльной пены, выдающий, что встреча их была задержана желанием командора появиться перед гостями Цитадели в приемлемом виде. Впрочем, от начищенных до блеска доспехов тот отказался и под подбитым мехом теплым плащом стоял в простой куртке.


Де Бур меж тем оглядывает остальных прибывших и останавливается на низкорослой женщине, стоящей возле Дитриха:


— Командир Фрида Верлендер, если я правильно понимаю?


— Она самая, — недовольно отзывается та.


— Рыцарь-командор Клеменс де Бур. Рад приветствовать вас в Цитадели Священного Ордена имени Венсана Кассатора.


Он делает шаг в ее сторону и протягивает руку ладонью вверх, с явным намерением закрепить знакомство, как и с любой другой дамой, но в ответ Фрида с недюжинной силой вцепляется в предложенную ладонь и несколько раз от души встряхивает. Над толпой прибывших проносятся смешки, а стоящий рядом комендант даже не думает скрывать кривую ухмылку. Велик был шанс, что не бывавшая при дворе женщина из семьи простолюдинов была попросту не в курсе тамошних порядков, но Дитрих даже не сомневается, что дело вовсе не в этом.


Вот уже третий год Фрида стояла во главе специального отряда, железной рукой строя подчинявшихся ей закаленных бойцов и безжалостно круша кости и черепа врагов крепким гномьим топором. Именно она со своими людьми до недавнего времени крайне успешно занималась подавлением партизанского движения, возникшего на Бисранде — одном из принадлежащих империи островов. Несмотря на то, что последний свой остров Делориан захватил еще сорок лет назад, его непокорные жители по-прежнему с завидным упорством пытались поднять восстание и изгнать со своих земель северных захватчиков. На то, чтобы добраться до зачинщиков беспорядков, Фриде и ее отряду потребовалось два месяца, и три недели назад они вновь сошли на землю континента в порту Гренны.


Вряд ли было так уж просто отыскать в целом Делориане мужчину, способного безо всякого сомнения заявить, что он запросто одолеет саму Фриду в бою один на один. Так что любое, пусть и незначительное, как сейчас, приравнивание к изящным тонкокостным дворянкам для нее должно было выглядеть подобно оскорблению.


— Я хотел бы узнать о людях, которых вы привели, — не изменяясь в лице и словно бы не заметив произошедшего, продолжает командор.


— Весь отряд командира Верлендер присоединится к вам — тридцать два человека, включая ее саму, — Фрида молча кивает, подтверждая слова коменданта, хоть по ее лицу и заметно, что подобное сотрудничество не приносит ей никакого удовольствия. — Кроме них так же двадцать моих людей — лучшие лучники венерсборгского гарнизона.


При их упоминании те разом выпрямляются, словно посмотреть на них явился сам император. Вразрез с этим, люди Фриды Верлендер все так же оценивающе оглядываются по сторонам, некоторые из них переговариваются вполголоса, а заросший бородой здоровяк с двуручным мечом и вовсе флегматично почесывает зад затянутой в перчатку рукой.


— Неплохо, — рыцарь-командор отворачивается от столпившихся во дворе солдат, и Дитрих вскользь замечает, что юные рекруты уже даже не пытаются изображать, будто тренируются, а вовсе не глазеют на происходящее. — Как я понимаю, комендант, в столицу вы вернетесь один? Передайте мою благодарность его императорскому величеству. А сейчас вы и ваши люди можете пройти внутрь и отдохнуть. Скоро должны прибыть остальные, и тогда я желаю видеть вас двоих на совете в моем кабинете.


Прежде, чем комендант успевает удивиться и уточнить, кого еще они ждут, де Бур на удивление быстрым для подобной погоды шагом преодолевает добрую треть расстояния до ворот крепости.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези