Читаем Черный, два сахара (СИ) полностью

Джону хочется сказать «да, помоги мне!», но язык не слушается и отказывается поворачиваться во рту. Целую вечность они смотрят друг на друга, затем Шерлок едва заметно морщится, прикусывает свою великолепную нижнюю губу, резко разворачивается и направляется к выходу. Джон в отчаянии смотрит ему в спину, и, словно расколдованный доброй феей, жалко бормочет:

- Да, спасибо за предложение, было бы неплохо. Неорганическая химия мне явно не дается…

Но Шерлок невозмутимо, даже не сбившись ни разу, уходит, так и не оглянувшись, всем своим видом показывая, что таким, как он, предложения дважды не повторяют, а на слова таких, как Шерлок, принято реагировать мгновенно. И уж если ты такой тупица, что не в силах совладать со своими языковыми навыками, то оставайся в одиночестве. Джон готов разреветься, но очередной клиент возвращает его в мир латте и капучино. Сведения о наркозависимости в анамнезе Шерлока Джона вообще не волнуют.


В пятницу Джон берет несколько выходных, хотя работа на уикенд всегда приносит неплохой заработок, и, игнорируя звонки от Гарри, наконец-то высыпается. В зеркале Джон долго рассматривает свое изображение, отмечая и круги под глазами, и полопавшиеся капилляры. Хочется есть, но денег совсем не осталось. Джон находит засохшую булку и, вгрызаясь в нее зубами, читает учебник. Скоро в обшарпанных стенах общежития ему становится тесно и одиноко. Майк Стемфорд ушел с подружкой в кино, а Джон, как прОклятый, решает дурацкие задачки. Когда голова совсем перестает варить, он сгребает конспекты, учебник и тетради в сумку, ищет по карманам завалявшуюся мелочь и идет в парк. Лондон на удивление радует погожей погодой и отсутствием вечного тумана. На природе становится лучше. Джон проглатывает подряд три темы, быстро вникает в суть примеров, разобранных преподавателем и переписанных на бумагу старательным почерком Майка. Несколько лабораторных он выполняет почти на вдохновении, очень довольный собой, разлегшись животом на узкой скамейке в парке, а потому позволяет разуму немного отдохнуть. Пересчитав бряцающие в кармане монеты, Джон покупает сдобную булку и идет в сторону пруда, чтобы посмотреть на нежелающих улетать в теплые края уток и переключиться. Именно там он видит толпу зевак, желтую полицейскую ленту, ограждающую место преступления, сотрудников Скотланд-Ярда и, невероятно(!), долговязую фигуру Шерлока в неизменном черном пальто. Сердце предательски пропускает очередной удар, и Джона, словно на магните, притягивает к нему. Остановившись за желтой лентой, он с жадностью следит за Шерлоком. Тот изучает место преступления, тихо переговаривается с полицейскими, присев на корточки, тщательно осматривает труп. Его движения скупы и отточены, чуть театральны и сексуальны. Джон с ума сходит от желания дотронуться до матовой кожи, сжать в руках тонкие нервные пальцы – такого в кафе не случалось, скорее всего, виноват просто свежий воздух. Давно пора уходить, зеваки начинают рассеиваться, но Джон все стоит невдалеке и смотрит на Шерлока, не в силах наглядеться. В какой-то момент Шерлок оказывается один, застывает под внезапно налетевшим ветром, сунув руки в карманы пальто. Его кудри, подхваченные порывами воздушных масс, будто оживают и ведут свою, отдельную от хозяина жизнь, а Джон кусает губы и мечтает пропустить их через пальцы, чтобы почувствовать всю мягкость и податливость. Джону не стоит этого делать, но ноги сами несут к Шерлоку, переступая через желтую ленту. Остановившись в двух шагах, чуть позади него, Джон крепко сжимает руки в кулаки, засовывает их в карманы ветровки и, словно перед прыжком с вышки, на мгновение зажмуривается.

- Привет, я Джон, из кафе, - говорит он чуть хрипловатым от волнения голосом, - помнишь меня? – Шерлок молчит, не оборачиваясь, и Джон решает продолжать. – Ты предложил мне помощь с неорганикой… - Джон делает паузу, надеясь, что Шерлок как-то отреагирует на его слова, но тот все так же стоит, глядя куда-то перед собой. – Не то чтобы я не смог справиться сам, - пробует еще раз Джон, - но помощь бы не помешала. Если ты серьезно об этом говорил… Я – Джон, я уже представлялся? – он глупо улыбается, с надеждой глядя в худую, затянутую черным сукном спину. – Тебя зовут Шерлок, я знаю. Так вот, насчет неорганики…

Именно в этот момент высокий мужчина с сединой на висках, явно из полицейских, направляется в их сторону:

- Так, разойдитесь, разойдитесь, здесь вам не спектакль, - говорит он раздраженно, глядя на Джона, который ждет, что Шерлок сейчас заступится за него, - это место преступления, посторонним сюда нельзя…

Шерлок молчит, и Джон отступает, понимая, что в который раз напридумывал себе лишнего, того, чего на самом деле нет. Мужчина подходит к Шерлоку и закуривает:

- Так что скажешь? – спрашивает он, прикрывая огонь зажигалки от ветра ладонями. – Это убийство или суицид?

Джон все еще довольно близок к ним и прекрасно слышит разговор.

Перейти на страницу:

Похожие книги