Читаем Черный единорог полностью

Однако к тому времени, как они наконец достигли места назначения, солнце уже садилось. Друзья вскарабкались на гребень Горного хребта, который выступал на фоне надвигающейся ночи благодаря ярко мигающим и пляшущим, словно живые, огонькам, и оказались перед Огненными Ключами. Ключи были логовом дракона. Они находились в глубоком бесформенном овраге, это было скопление кратеров, в которых не угасал синий и желтый огонь, а вокруг были густые заросли и насыпи из камней и земли. Огни подпитывались жидкостью, скапливающейся внутри кратеров, и выбрасывали в воздух дым, песок и неприятный запах горючего. Над оврагом и окружающими холмами неизменно висела дымка, время от времени в темноте с оглушительным кашлем просыпались гейзеры.

Дракона друзья увидели сразу. Он неуклюже лежал посреди оврага, опираясь головой на кратер, и длинным языком безмятежно слизывал рассыпающиеся искры.

Страбон не двигался. Он распростерся на земляной насыпи, тело чудища, представляющее собой груду чешуи, шипов и наростов, почти стало частью пейзажа. Когда дракон дышал, в ночь летели тонкие струйки пара. Хвост огибал поднимающуюся сзади скалу, крылья сложены за спиной. Черные кривые когти и зубы росли из плотной шкуры и десен под странными углами. Пыль и грязь покрывали дракона, словно одеяло.

Красный глаз повернулся, как на шарнире.

— Что вам надо? — с досадой спросил дракон. Что дракон умеет говорить, всегда поражало Бена Холидея, но Бен был чужаком и не понимал природы вещей. Тьюс и Сапожок считали совершенно естественным, что дракон говорит, а Абернети, сам говорящий мягкошерстный терьер, и подавно.

— Нам нужно с тобой побеседовать, — сообщил советник Тьюс.

Абернети сумел кивнуть в подтверждение слов советника, хотя отказывался понять, как кто-то, находящийся в здравом уме, может хотеть говорить с таким жутким чудищем, как Страбон.

— Меня не интересует, что вам нужно, — яростно выдувая пар из обеих ноздрей, сказал дракон. — Меня интересует только, что нужно мне. Убирайтесь вон!

— Это займет всего лишь минуту, — настаивал советник короля.

— У меня нет ни минуты. Убирайтесь, а то съем. Тьюс побагровел:

— Позволь напомнить тебе, с кем ты говоришь! Учитывая наше длительное знакомство, я заслуживаю немного уважения! Так что, пожалуйста, веди себя прилично!

Как будто чтобы подтвердить свое требование, советник многозначительно шагнул вперед, своим видом он напоминал пугало в драных лентах, которое сделали из свободно соединенных палок. Сапожок обнажил все зубы в угрожающей насмешке. Абернети поправил очки на носу и стал вычислять, как быстро сможет отбежать назад к находящемуся у края оврага затененному кусту.

Страбон моргнул и поднял лежавшую в кратере огромную голову.

— Советник Тьюс, это ты? Тьюс фыркнул:

— Несомненно. Страбон вздохнул:

— Какая скука. Если бы ты был какой-нибудь важной персоной, это по крайней мере обеспечило бы мне временное развлечение. Но ты не стоишь даже того, чтобы я встал и сожрал тебя. Убирайся.

Тьюс не сдавался. Не обращая внимания на Абернети, который положил лапу на плечо волшебника, советник снова шагнул вперед.

— Мои друзья и я прошли долгий путь, чтобы поговорить с тобой. Если ты решишь пренебречь длительным и почетным сотрудничеством между волшебниками и драконами, тебе же хуже! Ты окажешь нам обоим плохую услугу!

— О, сколько в тебе раздражительности, — ответил дракон. Фраза закончилась долгим шипением, и змеиное тело стало лениво извиваться между камнями и кратерами, хвост расплескивал вокруг жидкие искры из водоема. — Позволь отметить, что волшебники за многие столетия не принесли драконам никакой пользы, так что не вижу смысла говорить о каком-то сотрудничестве, которое когда-то имело место. Чепуха! Позволь также отметить, что в то время как никто не подвергает сомнению то, что я дракон, еще большой вопрос, являешься ли ты волшебником.

— Я не собираюсь спорить с тобой! — очень зло огрызнулся советник. — И я не уйду, пока ты меня не выслушаешь!

Страбон выплюнул зеленовато-желтый пар:

— Надо было просто сожрать тебя, советник Тьюс, тебя и пса, и еще того типа, не пойму, кто он такой. Может, кобольд. Надо было дыхнуть на тебя огнем, хорошо зажарить и съесть. Но сегодня я склонен к милосердию. Оставь меня, и я прощу тебе нахальное вторжение в мой дом.

— Может, нам следует пересмотреть… — начал Абернети, но Тьюс тут же одернул его.

— Пес что-то сказал? — тихо спросил дракон.

— Нет, и никто не уйдет! — встав как столб, объявил советник.

Страбон моргнул:

— Не уйдет?

Покрытая коркой грязи голова резко завертелась, и из пасти брызнуло пламя. Языки пламени взорвались прямо перед советником Тьюсом, и он с визгом взлетел на воздух. Сапожок и Абернети отскочили в сторону и поползли дальше, чтобы не попасть под летящие камни, комки грязи и искры. Советник шлепнулся на землю бесформенной грудой тряпок и лент, его кости дребезжали от сотрясения.

Страбон усмехнулся.

— Очень забавно, волшебник. Очень смешно. Тьюс с трудом поднялся, отряхнулся, выплюнул грязь изо рта и опять повернулся к дракону.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже