Читаем Черный камень полностью

Филипп замер на месте и с тревогой начал ждать, что наяды скажут дальше. Они явно знали какую-то тайну, о которой до сих пор ему никто не сказал. Но на берегу послышался какой-то шум, и ручьевые девы вмиг попрятались.

Филипп поднял глаза и увидел седобородого карлика в длинном до пят плаще. Ростом он был не больше полена, но необычайно коренаст и подвижен. Филипп не знал, пугаться ли ему жителя этого леса или нет. А карлик суетливо поприветствовал его и поинтересовался:

– Что, заблудился, чума-холера?

– Упал, – ответил Филипп и показал наверх. – Вообще-то мне надо к Черному Камню. Я очень тороплюсь. Вы не могли бы сказать, как туда добраться?

– Ах, тебе нужен камень, чума-холера? – чему-то обрадовался карлик.

Он словно заправский иллюзионист выхватил что-то из воздуха и раскрыл ладонь. На ней оказался невиданных размеров бриллиант. Драгоценный камень был настолько чистым, что даже в полумраке оврага испускал тончайшее свечение.

– Этот подойдет? – спросил карлик.

– Нет, мне нужен черный, – ответил Филипп. – И, наверное, тот камень побольше.

– Ты отказываешься от моего лучшего бриллианта, чума-холера? – опешил карлик.

Он вдруг забегал по берегу, принялся размахивать руками и возбужденно говорить:

– Значит ты тот, кто мне нужен. Я давно ищу честного, бескорыстного помощника, чума-холера! Оставайся у меня навсегда, и я покажу тебе много камней: белых и черных, красных и зеленых. А ещё я дам тебе столько золота, что ты будешь в нем купаться, чума-холера.

– Спасибо, – поблагодарил Филипп. – Только я привык купаться в воде. Да и что я буду делать с этим золотом?

– Как что, чума-холера?! – подпрыгнув от негодования, воскликнул карлик. – Владеть! Разве ты не хочешь быть богатым? Самым богатым в этом лесу? После меня, конечно, чума-холера.

– Зачем мне золото и камни, если я никогда больше не увижу маму, папу, друзей и мою собаку Джима? – спокойно ответил Филипп.

– Ты настоящий сумасшедший! – закричал карлик. – Ты отказываешься от несметных сокровищ ради какой-то паршивой собаки, чума-холера! Да на эти сокровища ты сможешь купить сто миллиардов таких собак! И ещё двести миллиардов кошек, мышек, птичек и рыбок! Правда, я не разрешу тебе потратить даже один золотой на такую ерунду, чума-холера, – тихо добавил он.

– А почему вы хотите отдать эти сокровища мне? – поинтересовался Филипп.

– Ты мне сразу понравился. У тебя честное лицо и подходящий рост. Карлик опасливо глянул в разные стороны и понизив голос, продолжил: – Здесь ведь живут одни жулики и воры, чума-холера. На прошлой неделе ко мне в пещеру заглянул знакомый тролль. И что ты думаешь? Этот негодяй спер у меня три самых лучших рубина, чума-холера! Хорошо, что я догадался его обыскать, а то бы унес.

– Вы обыскиваете своих гостей? – удивился Филипп.

– А как же?! – горячо ответил карлик. – Если бы я этого не делал, давно бы стал нищим, чума-холера. Это не гости, а бандиты и сволочь! Все время норовят что-нибудь утащить!

– Зачем же вы выбираете себе таких друзей? – спросил Филипп.

– Я выбираю?! – возмутился карлик. – Да никого я не выбираю, чума-холера! Я родился и вырос в этом лесу. А из кого здесь выбирать? Одна нечисть!

– Извините, мне пора, – виновато развел руками Филипп. – Я очень тороплюсь.

– Глупый мальчишка! – неожиданно разозлился хранитель подземных сокровищ. – Ты даже не представляешь, от чего отказываешься! Ты не знаешь, кого обидел своим отказом, чума-холера! Я могу превратить тебя в камень, а затем стереть в порошок, заточить в подземелье и продержать тебя там целых тысячу лет! – Размахивая руками, карлик начал наступать на Филиппа, и тому ничего не оставалось, как поглубже зайти в воду. – Я могу скормить тебя волкам, чума-холера! – потрясая кулаками, продолжал грозиться карлик.

– А я могу… – набрался смелости Филипп, но не успел сказать, что именно он может. Маленький хранитель сокровищ взмахнул рукой, выхватил из воздуха веревку и швырнул в него. Филипп даже не успел увернуться. Веревка, словно живая, стала обматываться вокруг него, и за какое-то мгновение Филипп оказался связанным по рукам и ногам.

– Не хотел добровольно, возьму тебя силой, – поглаживая седую бороду, довольно проговорил карлик.

– Да что я вам сделал? – тщетно пытаясь освободиться, испуганно воскликнул Филипп.

Сейчас он был похож на кокон, из которого весной вылупляются бабочки. И только голова оставалось свободной, и Филипп крутил ею из стороны в сторону.

– Дурачок, я хочу сделать тебя самым счастливым в этом лесу, чума-холера, – объяснил карлик. Осторожно ступая по мелкой воде, он подобрался к Филиппу, аккуратно повалил его и поволок на берег.

– Смотрите, потащил, потащил, – снова раздались тонкие голоса ручьевых дев.

– Значит ещё одного сделает каменным счастливчиком.

– Цыц, головастики! – прикрикнул на них карлик.

– А я не хочу, чтобы вы делали меня счастливым! – на весь лес завопил Филипп. – Я хочу домой!

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках волшебного камня (версии)

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки