Читаем Чёрный хребет (СИ) полностью

– Помните! – кричу. – Наша сила в строю! Мы – непроходимая стена. Нас нельзя сдвинуть! Нас нельзя ударить! Можно лишь упереться и получить удар копьём.

В древней Спарте уронить щит – означало великий позор, поскольку щитом ты закрываешь не только себя, но и воина слева. Человек справа, в свою очередь, защищает щитом тебя.

– Мы – едины! Дикарям никогда нас не победить!

Справа от меня Буг, Хоб, Холган. Слева – Варидс, Брас и Чемпин. Арназ, Бегтед и Ройс ещё дальше. Позади – Аделари, Лира и Зулла. Двести двадцать три человека и каждого знаю лично. Стоим с копьями в руках и ждём, пока фаргаровцы сами на нас пойдут. Мы на склоне пригорка и обороняться в этом месте легче.

Всё больше людей выходят из деревни и собираются в толпу напротив. Их уже больше трёхсот, а они всё прибывают и прибывают. Сейчас бы отправить им парламентёра, чтобы выдвинуть наши условия, но мы все знаем, что с ним случится – вернётся без головы, а заодно без ног и рук.

Толпа напротив нас выкрикивает ругательства и угрозы.

Мы стоим единым фронтом.

– Сегодня мы убьём каждого фаргаровца, что посмеет выйти против нас! Мы пройдём по их телам, вторгнемся в их деревню! Мы сожжём дома тех, кто не захочет нам подчиниться! Мы отберём назад всё, что они отнимали у нас долгие годы!

Появляется военачальник Фаргара – высокий, мускулистый, с шипованной дубиной на плече. На лице – всё та же маска с пылающими голубыми глазами, из-под которой идёт дым.

Вещь явно не простая.

– Наша судьба вела нас сюда! – кричу. – С этого дня всё изменится! Начинается эпоха Дарграга и все вокруг будут нам подчиняться.

Последний житель Фаргара присоединился к толпе. Теперь напротив нас стоит пять сотен агрессивных дикарей. Численный перевес больше, чем в два раза.

– Я горжусь вами, братья и сёстры! – кричу. – Никогда прежде Дарграг не ходил в атаку. Мы вернёмся в деревню героями! О нашем подвиге будут слагать легенды многие поколения! Наши имена будут помнить тысячи лет!

Военачальник Фаргара указывает на нас своей дубиной и вся толпа из дикарей приходит в движение. Они бегут к нам, яростно крича, и хор сотен голосов сливается в ужасающий рык.

– Мы победим! – кричу. – Потому что мы – сила!

Буг слева бросает копьё и щит на землю. Так же поступает Вардис и все остальные люди по бокам.

– Арбалеты поднять! – кричу.

Две сотни человек наклоняются, просовывают ногу в стремя и натягивают тетиву. Две сотни человек кладут болт в ложе, поднимают оружие к плечу. Передняя шеренга присаживается на одно колено, давая простор арбалетчикам позади. Тактика, которую мы тренировали долгие месяцы.

– Ждите! – кричу.

Сжимаю основание арбалета. Мы стоим на пригорке, поэтому болты будут лететь дальше. К нам бежит армада исступлённых дикарей, они хотят крови. Так же, как и мы.

– Ждите! – кричу.

Толпа приближается, вот-вот войдёт в зону поражения болтов. Никто из врагов даже не подозревает о надвигающемся ливне. Они знаю, что такое луки, но никогда не видели арбалетов и не могут понять, что в данный момент на них направлено две сотни снарядов.

Мгновения тянущейся вечности.

– Залп! – кричу.

Две сотни болтов срываются со своих мест и мчатся навстречу пятистам разгневанным фаргаровцам. Снаряды ударяют в грудь, в ноги, в головы, пролетают мимо и настигают бегущих сзади. Первые ряды падают, остальные настолько погрузились в бешенство, что даже не замечают павших.

– Бросаем! – кричу.

Швыряю свой арбалет вперёд. Так же поступают остальные – две сотни арбалетов падают на землю между нами и врагами. Оружие дальнего боя больше не нужно, так пусть послужит преградой врагам и превратит землю в труднопроходимую местность.

Поднимаем щиты, выстраиваемся в фалангу, ощетинившись копьями.

– Держать строй! – кричу – Проткните этих выродков!

Достигнув наших арбалетов на земле, фаргаровцы спотыкаются, замедляются, несколько человек падают, остальные перепрыгивают через своих и несутся к нам с яростным желанием убивать.

Строй щитов и выставленных копий.

Вот, ради чего мы упражнялись с оружием всё это время. Несколько лет, потраченные ради одного единственного дня. Стена людей, готовая встретить разрозненную толпу, бегущую в слепую атаку. Их всё ещё больше и эта битва не будет лёгкой ни для кого.

– Стоим, Дарграг! – кричу. – Покажите, чего вы стоите!

Враги приближаются.

Орут, вопят, жаждут убивать.

Остаются считанные секунды до того, как атакующие и защитники столкнутся. Начнётся бойня и кто в ней победит – предсказать невозможно. Остаётся лишь надеяться, что соплеменники не дрогнут перед натиском.

Столкновение. Вот оно и началось.

Выкидываю копьё вперёд и попадаю в точно в грудь голого по пояс фаргаровца. От его импульса меня толкает назад, но Аделари удерживает меня на месте, ударяет того же врага своим копьём у меня из-за спины.

Первый покойник в ближнем бою падает на землю.

Сражение только начинается.

Глава 49

Толпа фаргаровцев стеной ударяется в наши щиты и на некоторое время битва превращается в состязание, кто кого перетолкает.

Нас теснят, нас колют поверх щитов, враги орут так сильно, что уши закладывает.

– Держать строй! – кричу.

Перейти на страницу:

Похожие книги