Читаем Черный Ключ полностью

— Ты хороший человек, Кобальт Рослинг. — Люсьен загорается, когда я использую его настоящее имя. — Я надеюсь, мы оба выберемся из этого живыми. Этот город нуждается в тебе. — Настроение в комнате становится слишком безрадостным, и я делаю попытку изменить это. — И мне уже надоело быть Имоджен. Как ты это выносишь?

Люсьен кладёт ногу на ногу и откидывается на спинку дивана.

— Знаешь, я уже больше не возражаю. Думаю, я полностью овладел этим именем. Здесь столетиями не было Люсьена. Ты знала, что Курфюрст лично дал мне имя? Поскольку ещё не было Курфюрстины, когда я был куплен Королевским Домом. — Его глаза затягиваются пеленой воспоминаний. — Я был так напуган, меня трясло. Там была древняя женщина по имени Гемма, она тренировала меня. Однажды Курфюрст вошёл в столовую как раз во время освоения мной основ прислуживания. Он — заядлый охотник, и я знал это. Он спросил меня о всех возможных видах добычи, обитающих в Королевском Лесу, и самых эффективных методах поимки каждого. Он спросил меня о королевских родословных. Он дал мне разобранный пистолет и смотрел, как я собираю его, пока лакей засекал время. Он дал мне список налогов, собранных с некоторых королевских предприятий на Ферме и попросил меня предсказать, сколько процентов будет прирост за следующие 10 лет. Мне тогда только исполнилось 11. Под конец я истекал потом. Я помню, Курфюрст свернул несколько листов пергамента, передал их Гемме и сказал: «Самый впечатляющий. Его имя будет Люсьен». Так и случилось, я больше не был Кобальтом.

— Ты все ещё им являешься, — настаиваю я.

— Полагаю. — Он почёсывает бровь. — Не смотря на всю и надменность, и легкомыслие, они все же просто люди. Чудаковатые, да, но по сути все люди одинаковые. Курфюрст был очень одинок. Я думаю, поэтому он женился на Курфюрстине. На самом деле, я всегда подозревал, что он все ещё влюблён в Герцогиню.

— Почему тогда их помолвка была разрушена? — удивляюсь я вслух.

— Потому что так и должно быть, — говорит Люсьен, вставая, — твоя догадка такая же хорошая, как и моя. Пойдём. Мы и так надолго здесь задержались.

Когда мы покидаем тайную комнату и спускаемся обратно в суетливые коридоры для прислуги, я чувствую, как покидаю сон и снова возвращаюсь в реальность. Мастерская Люсьена ощущается частью другого мира.

Я правда надеюсь, что мне не придётся его разрушить.

Глава 17

ОДНА НЕДЕЛЯ.

Это все, что у нас осталось. Семь дней до того, как мир изменится в лучшую или худшую сторону. Рэйвен и Сил завтра должны покинуть Южные Ворота. И следующий поезд, на который они сядут, будет до Аукционного Дома.

Я тащу корзину с бельём Корал для стирки, погружённая в мысли о суррогатах, Аукционе и о скором дедлайне, приближающемся с каждым днём.

Мастерская Люсьена также продолжает всплывать в моем сознании — колбочки, незаконченные картины, Часы на стене, символизирующие его детство. Я ненавижу обещание, которое дала ему, но я знаю, что сдержу его. Люсьен прав. Это место никогда не должно попасть в руки знати.

Я едва уделяю внимание тому, в каком направлении иду, так что прямо за поворотом я наталкиваюсь на Доктора Блайта. Я роняю корзину, и нижнее белье Корал разлетается по каменному полу.

— Ой! — кричу я, быстро опускаясь на пол, чтобы собрать разбросанные вещи.

— Мне ужасно жаль. — Доктор Блайт нагибается, чтобы протянуть мне руку, но я отмахиваюсь.

— Нет-нет, все нормально, я не смотрела, куда иду. — Я тяну время, подбирая шелковую сорочку и заталкивая ее в корзину, надеясь, что он продолжит свой путь.

— Вы именно тот человек, которого я искал. — Доктор Блайт, кажется, рад видеть меня. Но это чувство не взаимно. — Пожалуйста, напомните Корал, что ей нужно запланировать встречу со мной перед Аукционом, чтобы мы смогли обсудить протокол создания эмбриона, проверить совместимость с суррогатом, и все в этом ключе.

— Д-да, — заикаюсь я, пытаясь встать. — Конечно.

— Как насчёт шести часов сегодня вечером?

Я держу свой взгляд прикованным к корзине в руках.

— Это должно подойти. Она будет в Банке для примерки окончательной версии своего платья в два, но я могу вернуть ее сюда к шести.

— Замечательно. — Доктор скрадывает ладоши вместе и вежливо мне кивает. — Доброго дня.

Я быстро делаю реверанс и продолжаю свою путь вниз по коридору, передавая белье краснолицей прачке. Потом поднимаюсь по лестнице обратно на второй этаж, в западное крыло. Как только я появляюсь из-за бюста старого Герцога, я натыкаюсь на другое знакомое лицо.

Рай одет безукоризненно, как обычно. На самом деле, я не видела его раньше в этом дворце без Карнелиан, но сейчас он один. И странно на меня смотрит. Я снова делаю реверанс из-за отсутствия лучшей идеи. Он оглядывается на пустой коридор, потом снова поворачивается ко мне.

— Вайолет? — говорит он тихо.

Мои глаза расширяются.

— Как?

Но до того, как я успеваю сказать следующее слово, он затаскивает меня в маленькую комнату на другой стороне коридора. Стены здесь заставлены стеклянными ящиками с бабочками.

Рай хватает меня за запястье, мои вены пульсируют в его хватке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одинокий город

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
В режиме бога
В режиме бога

Виктор Сигалов пишет морфоскрипты — интерактивные сны, заменившие людям игры, кино и книги. Как все авторы, он считает себя гением и втайне мечтает создать виртуальную реальность, равную реальному миру. Неожиданно Виктор получает новый заказ: корпорация, о которой он прежде не слышал, просит его протестировать сложный морфоскрипт. Изучив чужой сценарий, Сигалов обнаруживает, что неизвестный автор сумел воплотить его мечту – интерактивный сон показывает настоящую жизнь, опережающую реальный мир на несколько дней и предсказывает, что Земле грозит какая-то глобальная катастрофа. Чтобы предотвратить беду Виктору нужно разыскать настоящего автора. Но как это сделать, если в реальном мире он не существует?

Гульнара Омельченко , Евгений Александрович Прошкин

Социально-психологическая фантастика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес