— Эш передает привет нам обоим.
— Он в порядке? — спрашиваю я. — Где он? Ты с ним говорил?
— Нет, но это сделал кое-кто другой. Общий друг.
Я предполагаю, что он имеет ввиду другого компаньона.
— Кто? Когда?
Он посмеивается, и я думаю, не под наркотиками ли он.
— Не один из тех, кого ты знаешь. И вчера.
— Он сказал что-нибудь о моем брате?
— О ком? Нет. — Рай осматривает меня с ног до головы и присвистывает. — Он сказал, что ты выглядишь иначе, но…вау. Вы суррогаты полны сюрпризов.
— Я больше не суррогат, — говорю я.
— Точно, — говорит он, — в любом случае, я хотел сказать тебе об этом раньше, но от Карнелиан трудно отойти.
— Не сомневаюсь, — бормочу я.
Он ухмыляется.
— Да, она довольно одержима Эшем. Не может перестать спрашивать о нем. Герцогиня тоже, по началу, но теперь она перестала. Но не Карнелиан.
— Ужасно, — сухо говорю я, переводя тему разговора на более важную. — Он говорил с другими компаньонами? Они собираются нам помочь?
— Ты имеешь ввиду помочь Черному Ключу? Конечно. — Он пожимает плечами. — Не похоже, чтобы наши жизни могли стать еще хуже.
Я кусаю губу.
— Я живу в старых покоях Эша, — говорит он. — Уверен, ты помнишь дорогу туда, — он подмигивает. — Приходи ко мне сегодня ночью, и мы поговорим.
Я жду несколько секунд после того, как он уходит, потом спешу по коридору в покои Корал. Я так отвлечена новым развитием обстоятельств, что, пока готовлю ее для поездки в Банк, я одеваю ее туфлю не на ту ногу.
— Что-то не так? — спрашивает она.
— Ничего, мисс, простите, — мямлю я, исправляя свою ошибку.
Мисс Мэйфилд одна из лучших портних в Одиноком городе. Ее лист ожидания, должно быть, длиной в милю, и Корал не может перестать болтать о том, насколько великолепным будет ее платье.
— Я выбираю розовое, это точно, — говорит она, поднимая глаза, пока я наношу ей подводку. — Моя мама всегда носила синее или серебряное на аукцион. — Она фыркает. — Мне больше идет розовый.
— Да, мисс. — Я внезапно вспоминаю о просьбе Доктора. — Доктор Блайт хотел бы увидеться с Вами сегодня вечером после примерки. Он сказал…
— Моя первая встреча по поводу суррогата! — Корал изучает своё отражение в зеркале, пока я заканчиваю с подводкой. — Конечно. Мы же вернемся задолго до этого?
За последние несколько недель я выучила, что все «наше» расписание полностью в руках Корал. Она чего-то не хочет? Оно и не происходит. Хотя она все равно всегда настойчиво спрашивает меня.
— Да, мисс, — говорю я. — Составит ли Вам компанию Гарнет сегодня днём?
Я не часто видела Гарнета с момента смерти его отца. Он полностью отдался своим обязанностям Ратника, совершая больше поездок в нижние округа, чем раньше.
Коралл хихикает. — Мальчики не приходят на примерки платьев. — Она почёсывает нос. — Но Карнелиан будет там. Она всегда такая скучная и серьезная.
— Карнелиан идёт на Аукцион?
— Конечно нет, Имоджен, она же не замужем. Но будет много торжеств днём позже, званые ужины, конечно же, и прочие вечеринки, так что она должна хорошо выглядеть на них, не смотря на то, что она не может присутствовать на самом мероприятии.
Корал играет с кудряшкой у своего левого уха.
— Моя мать всегда рассказывала мне истории об Аукционе с тех пор, когда я была маленькой, и не могу поверить, что я наконец могу туда пойти. Звучит так чудесно. Там комнаты для развлечений, игры на газонах. Он начинается в полдень и продолжается весь день! И там есть занятия для женщин, ожидающих возможности купить суррогатов, а после для тех, кто их купил. Я никогда раньше не была внутри амфитеатра, но я слышала, там очень мило. — А я была внутри амфитеатра и слово «мило» совсем не подходит для его описания. — Там будут еда и напитки, и игры, которые можно посмотреть, и музыканты, и жонглеры, и все виды веселья!
Она так возбуждена. Как если бы Аукцион не был кучей девочек, которых привезли в странное место, накачали наркотиками, нарядили, а потом выставили на сцену. Как если бы весь тот страх, все то отчаяние и печаль, вся та боль, были бы просто развлечением.
Но этот Аукцион не будет таким, как остальные.
В этом я должна убедиться лично.
Глава 18
Я сижу в автомобиле напротив Корал и Карнелиан, когда мы едем на Северный вокзал. Мастерская Мисс Мэйфилд находится в Северном квартале Банка.
— Это так глупо, — ворчит Карнелиан. — После всех этих взрывов, бунтов и прочего. Не могу поверить, что она посылает нас туда.
— Ерунда, — отвечает Корал. — За неделю не было ни одного взрыва.
— Не в Банке, может быть, — говорит Карнелиан. — Но Смог и Ферма становятся довольно опасными. Ты не читаешь газет?
Я впечатлена, что Карнелиан следит за движениями Общества. Хотя я помню, как много месяцев назад за ужином Герцогиня издевалась над ней за то, что она работала на печатной машинке своего отца. Может, она всегда читала газеты, а я просто не замечала.
И в душе я с ней согласна. Поскольку Аукцион буквально на носу, королевским особам небезопасно находиться в нижних кругах. Но, конечно, они этого не знают.