Читаем Черный Ключ полностью

— Меня зовут, — говорит Рейвен, тщательно выговаривая каждое слово, — Рейвен Стирлинг. И твое время пыток, увечий и жестокости подошло к концу.

Я вижу, как Фредерик выходит из поля моего зрения, и я почти кричу. Гарнет движется со мной, поднимая пистолет, но Рейвен быстрее нас обоих, как будто она это предвидела. Она пригибается и кружится, так что там, где когда-то он был позади нее, теперь она позади него.

Она сжимает его голову между ладонями.

— О, Фредерик, — говорит она. — Я так долго мечтала об этом воссоединении.

Затем резким поворотом она ломает ему шею. Он падает на пол, как тряпичная кукла, голова его наклонена под странным углом.

— Нет! — вскрикивает графиня.

Рейвен перешагивает через труп, даже не взглянув на него.

Графиня смотрит на нее.

— Ты же не думаешь, что выиграешь, правда? — Она осматривает комнату. — Из чего состоит ваша революция, из горстки недовольных слуг, опозоренных компаньонов и батраков? И один жалкий королевский?

— Ты смотрела в это окно? — говорит Рейвен. — Ваши силы в беспорядке. Ваша стена сломана. Круги будут объединены. Жители этого города заберут его у вас, тираны.

— Жители этого города погибли бы, если бы не королевская семья, — говорит Графиня. — Мы нужны им, чтобы выжить.

— Нет, — говорит Рейвен. — Не нужны. — Она дотрагивается до кожи головы, нащупывая каждый шрам один за другим. — Ты сделала мне такой подарок, Эбони. И ты даже не осознавала этого.

— Не называй меня по имени, — огрызается Графиня. Рейвен игнорирует ее.

— Видишь ли, теперь я могу кое-что слышать. Я знаю, что ты боишься. Больше, чем тогда, когда твоя мать морила тебя голодом неделю, потому что ты все еще не похудела. Она заперла тебя в темнице и не выпускала. Ты плакала перед сном каждую ночь.

Глаза Рейвен злобно блестят при виде ужаса на лице графини.

— О, да. Я слышала твои секреты. Я знаю, о чем ты думаешь. Нельзя копаться в чьем-то мозгу и не ожидать последствий. Особенно в мозгу Паладина. — Графиня хмурит брови и Рейвен кивает головой.

— Вот кто мы такие, — говорит она. — Не суррогаты. Не рабы. Но ты знала, не так ли? Что мы были другими. Ты нас боялась, ты была умна. Конечно, ты бы не назвала это страхом. Ты называла это… любопытством? Экспериментом? Но в глубине души ты знала, что в нас и в Заклинаниях есть что-то опасное, потому нас следует держать на поводке. — Она делает еще один шаг ближе.

Графиня, спотыкаясь, направляется к разбитому окну.

— Я не боюсь тебя.

— Нет, боишься, — говорит Рейвен, ее голос смертоносен, как шипение змеи. — И правильно делаешь.

Еще один шаг вперед Рейвен. Еще один шаг назад для графини.

Затем она мгновенно сокращает расстояние между ними. Глаза графини расширились от удивления, ее большой рот раскрылся, когда Рейвен вытолкнула ее в окно. Она исчезает с криком, падая, и врезается в землю далеко внизу.

В комнате тихо, если не считать хныканья графа. Рейвен стоит в окне, глядя на то место, где графиня исчезла, ее грудь вздымается.

— Она ушла, — шепчет она никому, или, может быть, самой себе, подтверждая это вслух, чтобы она действительно могла поверить, что это реально. У нее подкашиваются колени, и она спотыкается. Гарнет в одно мгновение оказывается рядом с ней, подхватывая ее на руки.

— Она ушла, — всхлипывает Рейвен у него на груди.

— Так и есть, — бормочет он ей в волосы. — Она больше не может причинить тебе боль. Она больше никому не сможет навредить.

Рейвен глубоко вздыхает и смотрит ему в глаза. Они долго смотрят друг на друга. Гарнет нежно проводит пальцем по синяку на ее щеке. Мне неловко смотреть на такую личную вещь, я вынуждена отвернуться в сторону, выглядывая за дверь, где пустая безопасная комната Дома Озера напоминает мне, что этот день еще не закончился.

— У герцогини все еще есть Хэзел, — говорю я.

Эш кивает.

— Куда бы они направились? — спрашивает он. — Во дворец Озера? Один из дворцов?

— Нет, — говорит Гарнет с мрачной покорностью. — Бьюсь об заклад, я точно знаю, куда она ушла. За мной.

Мы бежим обратно вниз по лестнице, в окровавленное фойе, и через разрушенные входные двери.

— Сюда, — говорит Гарнет, указывая на то, где линии автомобилей ждут, чтобы забрать королевских особ, которые больше никогда не покинут этот аукционный дом.

Мы бежим к машине, Гарнет и Рейвен спереди, Эш и я на заднем сиденье. Гарнет вырывает зажигание и играет с проводами, пока двигатель не оживает. Мы мчимся по практически пустым улицам Жемчужины, ловя проблески озадаченных слуг и вспышки борьбы среди ратников и членов общества. Многие дворцы, отмечу, разграблены, ворота сломаны, окна разбиты.

— Куда мы направляемся? — Спрашивает Рейвен.

Внезапно земля под нами сотрясается, автомобиль заносит по асфальтированной дороге. Вдалеке поднимаются дым и пыль; затем несколько кусков щебня рассыпаются в воздухе.

— Сил, — говорю я с удовлетворением, и пальцы Эша сжимаются вокруг моих.

— Вы можете уничтожить их всех, — говорит он. — Все стены в этом городе. Люсьен будет очень горд.

У меня перехватило горло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одинокий город

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
В режиме бога
В режиме бога

Виктор Сигалов пишет морфоскрипты — интерактивные сны, заменившие людям игры, кино и книги. Как все авторы, он считает себя гением и втайне мечтает создать виртуальную реальность, равную реальному миру. Неожиданно Виктор получает новый заказ: корпорация, о которой он прежде не слышал, просит его протестировать сложный морфоскрипт. Изучив чужой сценарий, Сигалов обнаруживает, что неизвестный автор сумел воплотить его мечту – интерактивный сон показывает настоящую жизнь, опережающую реальный мир на несколько дней и предсказывает, что Земле грозит какая-то глобальная катастрофа. Чтобы предотвратить беду Виктору нужно разыскать настоящего автора. Но как это сделать, если в реальном мире он не существует?

Гульнара Омельченко , Евгений Александрович Прошкин

Социально-психологическая фантастика / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес