Читаем Черный код полностью

– Скорее, начинаю что-то понимать, – я разбавила темно-коричневую лужицу на дне чашки густо-черным, уже немного остывшим напитком из кофейника и отпила. – Может, Максим по неосторожности нанес жене увечья и потом мучился совестью из-за ее выкидыша?

– Послушайте, Анита, – вдруг твердым голосом заговорила Дарья, – я же по глазам вижу, что вы теперь считаете моего брата монстром. Но это не так. В те моменты, когда он в хорошем настроении – это самый добрый и замечательный человек в мире. Самый лучший и внимательный брат. Спросите кого угодно, спросите его людей – все скажут о нем только положительное.

– Но бывают моменты, когда он в плохом настроении? – я вспомнила, как Макс со всей силы грохнул меня о стенку, и поежилась. Если Дарья сейчас будет все отрицать, я просто ей не поверю.

К счастью, сестра Макса так делать не стала.

– Бывают моменты, – неохотно призналась она, – когда он внезапно замыкается в себе. Уходит на свою половину дома, в свою комнату, и долго-долго оттуда не появляется. Иногда я слышу удары в стену или яростные вопли. Но потом он выходит, абсолютно спокойный и сдержанный, и как ни в чем не бывало едет заниматься делами. И он никогда не принимает неверных решений. Максим не только взял на себя все дела после смерти отца. Он сумел заключить перемирие с конкурентами и прекратить с ними войну. Увеличил наши доходы. Конечно, ради этого ему приходилось идти на всякое… но каждый раз, когда мне казалось, что он совершает ошибку, – он оказывался прав.

Мне охотно верилось в тот образ, который рисовала Дарья. Я уже сама успела повидать ее брата в двух диаметрально противоположных состояниях. И конечно, узнав, что он приходится сыном криминальному авторитету, окончательно утратила любые иллюзии на его счет. Имея отцовский пример перед глазами, Макс просто не мог вырасти мягким и нерешительным. Вопрос лишь, насколько он похож на своего отца в том, что касается распоряжения чужими судьбами.

– Вы хотите сказать, что убийство профессора Соловьева тоже оправданно? – вздернула я бровь.

– Анита… – раздался предупреждающий голос Вронской, – это вы должны нам сказать, а не мы – вам.

Я подавила раздражение и снова обратилась к Дарье:

– Хорошо, но вы верите в то, что ваш брат был абсолютно непричастен к выкидышу его жены? Что он не тряхнул ее в порыве этого своего плохого настроения? Не толкнул в стену сгоряча? Вы же говорите, что у них были бурные ссоры.

Она торопливо допила содержимое чашки и отвернулась, засунув в рот сигарету. Ее руки подозрительно дрожали.

– Дарья? Вы мне ответите?

– Анита! – Вронская дернула меня за локоть. – Эта тема не относится к делу. И этой семье неприятно ее поднимать. Воздержитесь, пожалуйста…

– Максим сказал, что Соловьев – не первая его жертва, – прошипела я в ответ. – Я хочу понять, кто был первым? Его неродившийся ребенок? Вы верите, что ваш подзащитный – не псих? Вам самой разве не проще выиграть дело, списав его действия на состояние аффекта? Может, он не в первый раз убивает из ярости?

– Максим – не псих, – ледяным тоном отрезала Дарья, по-прежнему не глядя на меня.

– Мой подзащитный, – вторила ей Вронская, – не страдает психическими отклонениями.

– Тогда почему он решил хладнокровно убить Соловьева и затем сдаться полиции? – я обвела взглядом обеих женщин, уже читая по их лицам ответ. – Он и вам этого не объяснил, так ведь? Он никому не сказал о своих мотивах. Это, по-вашему, поведение нормального человека?

Вопрос так и повис в воздухе, и неизвестно, прозвучал бы вообще на него ответ или нет, но нам помешали. В комнату вбежало двое детей. Они стремительно пронеслись мимо нас и прижались с обеих сторон к Дарье. Я внимательно их рассмотрела. Светловолосые, не в мать. Мальчик, одетый в костюмчик, выглядел лет на семь-восемь. Девочка была младше на несколько лет. Она скромно оправила короткую клетчатую юбочку и покосилась на меня.

– Где ваша няня? – строго спросила Дарья у детей.

– Она уснула, – пояснил мальчик, – а мы хотели выйти во двор поиграть.

– Но там какие-то люди, – добавила девочка, – они бросились к нам, а мы убежали обратно.

Вронская пробормотала что-то под нос и покачала головой.

– Это ваши дети? – уточнила я.

– Да, – улыбнулась сестра Макса, – мои.

– А их отец…

– Я его выгнала. Давно уже. Кстати, Максим меня предупреждал с самого начала, и даже в этом оказался прав. Простите, мне надо вернуть их няне, а то будут мешать. Дети, пойдемте, – она встала и наклонилась ко мне, добавив шепотом: – Этот козел изменял мне со своей секретаршей.

Я наблюдала, как Дарья уходит, держа за руки обоих отпрысков, – высокая, стройная, с густой темной шевелюрой, и поражалась, что такой женщине смог изменить муж. Но потом подумала о ее манере держаться, о неврастенической кривой ухмылке и бог весть каких секретах брата, которые она скрывала, и подумала, что все не так уж просто.

Покосилась на Вронскую. Адвокат продолжала смаковать остывший кофе.

– Вы не возражаете, если я схожу в туалет, пока у нас перерыв?

Старуха похлопала ресницами и пожала плечами.

– Я здесь не хозяйка, но… туалет по коридору направо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знаки соблазна

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература