Кагуар или ягуар пока что не двигался, однако доверять ему было нельзя, ибо в любую минуту он мог прыгнуть на несчастного флибустьера и привлечь к себе внимание индейцев.
— Проклятая кошка! — бормотал Кармо. — Глаз с меня не сводит!.. Скажи мне, каталонец, она съест меня сразу, если вздумает на меня наброситься?
— Молчите, или нас услышат индейцы, — ответил каталонец, сидевший ниже.
— Какого черта надо было связываться с покойниками! Похоронены они или не похоронены, все равно им не придется больше жевать табак! К тому же…
Шорох, донесшийся с противоположного конца сука, заставил его замолчать. Растерянно взглянув на зверя, он увидел, что тот зашевелился, словно устав от неудобного положения.
— Капитан! — взмолился Кармо. — Боюсь, что он кинется на меня…
— Не двигайся, — успокоил его корсар. — Говорю тебе, что у меня шпага в руках.
— Я уверен, что вы мне поможете, но…
— Тихо: под нами бродят двое индейцев.
— Гм! Вот бы спихнуть на них это проклятое животное.
Посмотрев вниз, он увидел неясные тени, блуждавшие вокруг дерева. Индейцы осматривали корни, под которыми легко могли спрятаться несколько человек.
— Дело плохо!.. — пробормотал флибустьер.
Походив несколько минут под деревом, индейцы разбрелись по зарослям. Их соплеменники, должно быть, ушли уже далеко, так как флибустьеры не слышали больше их криков.
Подождав несколько минут и не услышав ничего подозрительного, корсар решил, что араваки оставили поляну.
— Попробуй тряхнуть ветку, — сказал он Кармо.
— Что вы хотите делать, капитан?
— Освободить тебя от опасного компаньона. Эй, Ван Штиллер, приготовь-ка саблю.
— Я тоже помогу, хозяин, — откликнулся Моко, приподнимаясь на суку и замахиваясь стволом своей тяжелой аркебузы. — Я его так стукну, что он живо полетит вниз.
Увидев, что защитников у него вполне достаточно, Кармо принялся яростно трясти свою ветку.
Почувствовав себя в опасности, зверь глухо фыркнул, а затем зашипел, словно рассерженная кошка.
— Сильней, Кармо! — крикнул каталонец. — Если он не шевелится, значит, боится тебя. Тряси сильней и сбрось его на землю.
Ухватившись за сук, расположенный над ним, флибустьер с удвоенной силой стал раскачивать ветку. Укрывшись в самом дальнем конце, зверь качался, как на качелях, не испытывая никакого удовольствия от этого развлечения. Он зашипел и зафыркал с еще большим раздражением.
Цепляясь за дерево, он угрожающе зарычал, а глаза его расширились от страха. Чтобы не сорваться на землю, он решился на отчаянный шаг. Сжавшись в комок, он перепрыгнул через каталонца на нижнюю ветку и попытался добраться до ствола, чтобы оттуда спуститься на землю. Увидев, что зверь пролетает мимо него, африканец с размаху стукнул его прикладом.
Удар пришелся по голове, и зверь бездыханным рухнул на землю.
— Готов? — спросил Кармо.
— Звука не издал, — ответил, смеясь, Моко.
— Это ягуар?.. Что-то он мне показался не таким большим, как его собратья.
— Зря ты боялся, кум, — ответил африканец. — Достаточно было стукнуть его простой палкой…
— Кто же это такой?
— Оцелот.
— Не знаю такого.
— Зверь, похожий на ягуара, но на самом деле просто большая кошка, — пояснил каталонец. — Он разоряет убежища обезьян и птичьи гнезда, но не осмеливается нападать на человека.
— Ах разбойник! — воскликнул Кармо. — Знал бы я раньше, я бы дернул тебя за хвост. Ну погоди! Я с тобой рассчитаюсь. В конце концов, жареные кошки не так уж плохи.
— Смотрите, любитель кошек нашелся! — засмеялся Ван Штиллер.
— Сначала, друг мой, попробуй, а потом говори.
— С удовольствием, ибо провиант у нас кончается, а встретить теперь дичь не придется.
— Почему? — спросил корсар.
— Дальше идут сплошные топи, самые трудные для перехода.
— И далеко они тянутся?
— До самого Гибралтара.
— Сколько же времени нам понадобится? Я хотел бы попасть в Гибралтар вместе с Олоннэ, — заметил корсар.
— Через четыре-пять дней, надеюсь, выберемся.
— Мы придем вовремя, — сказал корсар, как бы говоря с самим собой. — Как ты думаешь, не пора ли нам снова двинуться в путь?
— Индейцы ушли, но не так уж далеко, синьор. Я бы советовал переночевать на этом дереве.
— Но тем временем Ван Гульд уйдет далеко.
— В болотистом лесу мы легко его нагоним, я в этом уверен.
— Боюсь, как бы он не пришел в Гибралтар раньше нас. Не хватало еще упустить его и на этот раз.
— Я тоже буду в Гибралтаре, синьор, и постараюсь не спускать с него глаз. Я ведь не забыл двадцать пять палочных ударов, которыми он приказал наградить меня.
— Ты в Гибралтаре?.. Что ты хочешь этим сказать?
— А то, что я проникну туда раньше вас и, следовательно, буду ходить за ним по пятам.
— Почему раньше нас?
— Синьор, я испанец, — ответил сдержанно каталонец.
— Ну и что?
— Я надеюсь, что вы мне позволите умереть вместе с моими соотечественниками и не заставите сражаться против испанского стяга.
— А!.. Ты хочешь защищать Гибралтар?
— Участвовать в его защите, капитан.
— Тебе не терпится покинуть этот свет? Испанцы в Гибралтаре обречены на гибель.
— Охотно верю, но они умрут с оружием в руках, защищая славное знамя далекой родины, — проговорил взволнованно каталонец.