— Я получил гораздо больше, чем на самом деле, — сказал Джерри, застенчиво кивая. — То, что он мне дал, будет несколько дней греть мою душу.
— Не морочь голову! — сказал кто-то.
— Да он просто обманщик, — сказал другой. — Нас учит, а сам делает то же самое.
— Послушайте, друзья, — сказал Джерри. — Этот джентльмен хотел дать мне полкроны сверх платы за проезд, но я не взял; для меня лучшим вознаграждением было видеть, как он счастлив, что не опоздал на поезд. А если нам с Джеком доставляет удовольствие иной раз быстро побегать, то это наше дело и оно никого не касается.
— Ну, знаешь, — вставил Лэрри, —
— Скорее всего нет, — согласился Джерри. — Но не думаю, что стану от этого менее счастлив. Я сто раз читал Заповеди, но не помню, чтобы там было сказано: «Не упусти случая разбогатеть». А в Новом завете про богачей написано много такого, что очень смущало бы меня, будь я одним из них.
— Если все же ты когда-нибудь разбогатеешь, Джерри, — сказал Серый Грант, глядя через плечо поверх крыши своей пролетки, — это будет справедливо, и твое богатство не будет проклято. Что же до тебя, Лэрри, то ты умрешь бедняком: слишком много тратишь на хлысты.
— А что же делать, если лошадь без них не бежит? — пожаловался Лэрри.
— Так ведь ты никогда и не пытался без них обойтись. Твой хлыст гуляет так, словно у тебя пляска святого Витта в руке. И если она не доконает тебя — она доконает твоего коня. Вот ты все время меняешь лошадей. Почему? Потому что ты никогда не даешь им покоя и не поощряешь.
— Мне просто не везло, — возражал Лэрри, — вот и все.
— А тебе никогда и не повезет, — сказал на это Хозяин Грант. — Удача весьма разборчива и предпочитает тех, у кого есть здравый смысл и доброе сердце. По крайней мере, так подсказывает мне мой опыт.
Хозяин Грант снова принялся за газету, которую читал перед тем, и все разбрелись по своим пролеткам.
ГЛАВА XXXVI
Однажды утром, не успел Джерри завести меня в оглобли и затянуть гужи, во двор вошел какой-то господин.
— К вашим услугам, сэр, — сказал Джерри.
— Доброе утро, мистер Баркер, — сказал тот. — Я бы хотел договориться, чтобы вы по воскресеньям утром возили миссис Бриггс в церковь. Мы теперь посещаем Новую церковь, а это довольно далеко, пешком ей туда не дойти.
— Благодарю вас, сэр, — сказал Джерри, — но у меня шестидневная лицензия[1]
, и по воскресеньям я не имею права зарабатывать деньги, это было бы незаконно с моей стороны.— О! — воскликнул джентльмен, — я не знал, что вы работаете шесть дней в неделю; но это нетрудно исправить, а я позабочусь о том, чтобы вы ничего не потеряли при обмене лицензии. Дело в том, что миссис Бриггс предпочитает вас всем другим извозчикам.
— Я был бы рад услужить вашей жене, сэр, но у меня уже была семидневная лицензия — для меня и моих лошадей работа оказалась слишком тяжелой. Целый год напролет без единого выходного, без возможности провести воскресенье с женой и детьми и сходить в церковь, что я регулярно делал до того, как сел на козлы… Нет, последние шесть лет я беру только шестидневную лицензию и нахожу, что это во всех отношениях лучше.
— Да, конечно, — согласился мистер Бриггс, — безусловно, каждый должен иметь возможность отдохнуть и сходить в церковь в воскресенье, но, может быть, вы все же подумаете — ведь речь идет не о столь уж дальней поездке, и только утром, а весь остаток дня и вечер — попрежнему в вашем распоряжении. Вы ведь знаете, мы хорошие клиенты.
— Да, сэр, это чистая правда, и я благодарен вам за любезное предложение.
Чем смогу, всегда буду горд и счастлив услужить вам и вашей жене, но не могу отказаться от выходных по воскресеньям, сэр, в самом деле не могу. В Писании сказано, что Бог сотворил человека, потом Он сотворил лошадь и других животных и, сотворив их, отдыхал целый день и велел, чтобы они тоже отдыхали в седьмой день. Думаю, сэр, Он знал, что им полезно. Это же полезно и мне: с тех пор, как я отдыхаю по воскресеньям, я стал сильнее и здоровей, лошади тоже стали резвее и не так быстро выдыхаются. И все, у кого шестидневные лицензии, говорят то же самое. А денег я стал откладывать даже больше, чем когда бы то ни было прежде. Что же до жены и детей — Боже милостивый! — да ни за что на свете они бы не хотели, чтобы я снова перешел на семидневную работу.
— Ну, что ж, — сказал мистер Бриггс, — тогда извините за беспокойство, мистер Баркер, попробую найти кого-нибудь другого, — и он ушел.
— Что поделаешь, — сказал мне Джерри, — иначе мы поступить не могли, Джек, мы должны отдыхать по воскресеньям.
— Полли, — крикнул он, — Полли, пойди сюда!
Она тут же явилась.
— В чем дело, Джерри?