Читаем Черный лебедь полностью

- Вы хотите взять эту юбку, мисс? Если надумаете, так вам понадобится жакет, который к ней подходит. Ага, вот он. Я заверну его в ткань, чтобы он не помялся.

Я подошла к окну и взглянула вниз. Какой-то молодой человек стоял на противоположной стороне улицы, почти на том же месте, где стоял когда-то мужчина.

- Какой-то молодой человек стоит там, Эми, - сказала я.

- Неужели это... - Она оказалась возле меня. - Ага, это он. Это Джек.

- Ты не хочешь спуститься вниз и поболтать с ним?

- А можно, мисс?

- Беги, - сказала я, и она тут же исчезла.

Я решила, что вполне справлюсь с упаковкой вещей сама. Идея о том, что я нуждаюсь в помощи, принадлежала Селесте.

Наблюдая за Эми и ее другом, я улыбнулась.

Очевидно, у такой привлекательной девушки это будет не последний молодой человек.

Настал день отправления. Жан-Паскаль подъехал к нашему дому в экипаже, который должен был доставить нас на вокзал.

- Я счастлив сопровождать двух юных прекрасных дам, - галантно произнес он.

Когда мы уселись в экипаж, Белинда сказала:

- Это настоящее приключение, но не для вас, mon реrе <Отец/>(франц.).>. У вас было слишком много приключений, чтобы волноваться еще из-за одного, если, конечно, вы вообще считаете это приключением.

Она решила называть его топ реге Слово "отец" казалось ей не вполне подходящим. Она сказала, что нельзя ни с того ни с сего начать называть человека отцом. По ее мнению, топ реге больше годился для их ситуации, и Жан-Паскалю это, кажется, понравилось. Он ответил ей:

- Меня все еще могут волновать приключения, и, признаюсь, сейчас я ощущаю некоторую приподнятость.

Мы слегка наклонились вперед, чтобы помахать рукой Селесте, которая стояла в дверях. В этот момент краем глаза я заметила Джека, знакомого Эми, доставщика документов. Он стоял на другой стороне улицы.

- Видишь этого молодого человека? - спросила я Белинду. - Он ждет Эми.

Когда экипаж тронулся, я рассказала им о своем разговоре с Эми.

- Он доставляет документы, - добавила я.

- Странное занятие, - сказал Жан-Паскаль. - О такой должности я не слышал.

- Возможно, Эми не правильно поняла его или он пытался произвести на нее впечатление.

- Я убежден, что так оно и есть. А что ваша сестра Ребекка? Что она думает о вашей поездке во Францию?

- Мы ведь собрались очень быстро. Я написала ей, но не знаю, успела ли она получить мое письмо.

- Я всегда питал большое уважение к Ребекке.

Прекрасная женщина. И теперь она живет в моем бывшем доме. Я нахожу это забавным.

- О, они любят Хай-Тор. Это чудесный старый дом.

- Согласен с этим.

- Полагаю, это и для меня не чужое место, - бесцеремонно вставила Белинда.

Ее отец предпочел проигнорировать это замечание, и она, всегда чутко ловившая его реакцию, не стала развивать тему.

- Все сегодня выглядит совсем по-другому, - сказала она. - Это оттого, что мы покидаем Лондон.

Вскоре мы добрались до вокзала. Мы приехали заранее, но поезд уже был подан. Носильщик взял наш багаж, и мы прошли по платформе к вагону первого класса.

- Надеюсь, двум юным дамам понравятся места у окна, - сказал Жан-Паскаль.

- О да, конечно! - воскликнула Белинда.

Она уже вошла в вагон, и я собиралась последовать за ней, когда какое-то неясное чувство заставило меня обернуться. Взглянув вдоль платформы, я, к своему изумлению, увидела невдалеке от нас дружка Эми Джека.

Я подумала, что это невозможно. Когда мы отъезжали, он стоял возле дома. Этого не может быть. Да и что ему делать здесь, возле поезда, отправляющегося к побережью?

- Заходи, - велела Белинда. - Чего ты ждешь?

Я вошла в купе.

- Вот сиденье у окна, - сказал Жан-Паскаль.

Он взял меня за руку и, пока я садилась, крепко сжимал ее.

- Удобно? - спросил он.

- Да, спасибо.

Я не могла забыть про приятеля Эми. Должно быть, там стоял кто-то, очень напоминающий его. У Джека была весьма заурядная внешность, и я могла ошибиться.

Белинда откинулась назад и прикрыла глаза.

- Правда, это чудесно? - спросила она.

***

С Фицджеральдами я познакомилась, когда мы пересекали Ла-Манш. Море было спокойным, и мы с Белиндой и Жан-Паскалем сидели на палубе. Белинда оживленно разговаривала со своим отцом. Иногда я чувствовала, что мое присутствие неуместно. Это было легко понять. Белинде хотелось побыть наедине со своим недавно обретенным отцом. Да, она просила меня поехать вместе с ней, причем просила очень настойчиво, но были моменты, когда им хотелось побыть вдвоем, и сейчас наступил один из них. Я встала и сказала:

- Я немножко пройдусь.

- Не уходите слишком далеко, - предупредил Жан-Паскаль.

- Нет, конечно, Я буду где-нибудь поблизости.

Я прошла несколько шагов, остановилась и облокотилась на перила, чтобы полюбоваться морем. Нигде не было видно суши, и лишь слабый ветерок слегка рябил воду. Я полными легкими вдыхала свежий воздух."

В голове вертелись вопросы: где сейчас Джоэль? Как Джеральд осуществляет свою сумасбродную затею? Смог ли он сделать то, что не удалось другим?

- Чудесный день, не правда ли? - произнес чей-то голос.

Я оглянулась. Возле меня стояла молодая женщина.

Она была выше меня, светловолосая, улыбающаяся.

- Превосходный," ответила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги