Читаем Черный лебедь полностью

Домой мы прибыли как раз к ленчу. Филлида уже ждала нас и испытывающе посмотрела нам в глаза. Видимо, она подозревала, что Роланд собирается сделать мне предложение. Меня это не удивляло. Они были так близки, а она относилась к людям, которые чутко улавливают чужие эмоции, и знала о его чувствах ко мне. Судя по выжидательному выражению на ее лице, она очень хотела, чтобы мы поженились. Я вновь подумала, как хорошо было бы нам втроем. Я представляла себе счастливую жизнь вместе с ними.

- Как прошло утро? - спросила она.

- Интересно, - ответил Роланд.

- Эта церковь такая древняя, - сказала я. - Просто удивительно, что здания норманнских времен сохранились до сих пор. А как суфле?

- Об этом судить будете вы.

Я поняла, что она разочарована.

***

Как было хорошо вновь встретиться с Ребеккой!

В Хай-Торе меня ожидал самый теплый прием. Альвина с Джейком хотели немедленно затащить меня в детскую и показать свои игрушки, а Патрик сказал, что очень рад видеть меня и может упрекнуть только за то, что я недостаточно часто бываю в Корнуолле.

Ребекка, прекрасно знавшая меня, сразу же поняла, что приехала я не просто так, поэтому в первый же вечер она пришла ко мне в спальню, чтобы поболтать, как обычно.

- Что-то случилось, - утвердительно сказала она, - Ты поэтому приехала сюда?

- Я очень хочу поговорить с тобой.

- Итак?

- Роланд Фицджеральд сделал мне предложение.

Я заметила, что Ребекка довольна.

- Очень милый человек. Он мне понравился, как и его сестра. То, что они решили сопровождать тебя из Франции, говорит об их благородстве.

- Да, я знаю.

- Ну что ж, будем готовиться к свадьбе?

- Но, Ребекка, я вовсе в этом не уверена.

- Ты все думаешь о Джоэле?

- Конечно.

Взяв меня за плечи, она взглянула мне в глаза.

- Нельзя вечно горевать, Люси, - сказала она.

- Я знаю. То же самое говорит и Роланд.

- Он знает.., о Джоэле?

- Я рассказала ему.

- Люси, чем быстрее ты порвешь с прошлым, тем раньше тебе станет легче.

- Так же считает и Роланд.

- Он прав. Он хороший человек и любит тебя.

- Да, думаю, что любит. Но, понимаешь, есть и еще кое-что.

- Ты хочешь сказать, что не любишь его?

- Люблю.., по-своему. Они были так добры ко мне.., и он, и его сестра...

- Ах да, сестра. Полагаю, она несколько расстроена?

- О нет. Я уверена, что Филлида знала о намерениях Роланда. Видишь ли, мы отправились на верховую прогулку вдвоем, но я чувствую, что он заранее договорился с ней, и это вполне понятно. Она нашла предлог не ехать с нами. Она ждала нашего возвращения, и, когда мы не сделали объявления о помолвке, мне показалось, что она разочарована.

- О! Так ты действительно думаешь, что она хочет, чтобы он женился на тебе?

- Да, несомненно. Видишь ли, мы втроем прекрасно ладим друг с другом. В нашем трио Филлида играет немаловажную роль. Роланд довольно молчалив, и все разговоры ведет обычно она. Она очень веселая.

- И ты любишь ее.

- Ее трудно не любить. Она очаровательна и добра - словом, превосходный человек.

- Итак, судя по всему, ты хочешь быть частью этого трио, - сказала Ребекка.

- Скорее все-таки да. Но.., я не уверена. Прошло совсем немного времени с тех пор, как я собиралась выйти замуж за Джоэля.

- Пора прекратить думать о Джоэле. Может быть, предложить что-то вроде пробной помолвки.

- Мне кажется, Роланд хочет определенного ответа.

- Естественно. Однако он должен понять, что ты еще не готова.

- По-моему, он это понимает. Дело в том, что я сама не уверена.

- Это прекрасная мысль - начать все сначала, отбросив мысли о прошлом. Ты никогда не оправишься, если будешь переживать его вновь и вновь. Слишком многое вокруг тебя напоминает об этом. Вряд ли тебе полезно жить в лондонском доме. Мне кажется, Селеста должна продать его и куда-то переехать. В конце концов, там ведь все и случилось. И еще Мэйнор Грейдж.., ты так часто бывала там вместе с отцом.

- Я никогда не продам Мэйнор Грейндж, Ребекка.

Иначе что будет с Эмери?

- Да, я понимаю. Это разобьет им сердца. Они так привыкли к этому дому и к этому образу жизни! Им пришлось разделить с нами все наши беды.

- Миссис Эмери обожает тебя.

- Мы всегда прекрасно ладили. Мы болтали с не" в ее гостиной за чаем.

- Мне кажется, я тоже ей нравлюсь, но настоящая любовь у нее одна это ты, Ребекка. Вот видишь, я не в состоянии разрушить ее жизнь.

- Ну что ж, в таком случае ты можешь пожить там и принять окончательное решение.

- Значит, ты считаешь, что я должна выйти замуж за Роланда?

- Конечно, мы не слишком много знаем о нем, но он, безусловно, очаровательный человек и у него есть все необходимые для мужа качества. Мне нравится его отношение к сестре, а она откровенно обожает его. Это дает нам представление о некоторых чертах его характера, не так ли? Когда видишь такую преданность, то чувствуешь, что она заслуженная и в данном случае взаимная. Да, мне кажется, что лучшим решением для тебя будет брак с Роландом.

- Все это слишком быстро, вот что меня беспокоит.

- Но тебе нужно избавиться от прошлого, и чем раньше, тем лучше. Я так рада, что ты приехала сюда!

- Я хотела поговорить с тобой, Ребекка.

- Хорошо, давай спать. У нас еще будет время все обсудить.

Перейти на страницу:

Похожие книги