Эмилиано не нашелся что возразить. Он знал эту привычку отца вспоминать свое нелегкое прошлое и жаловаться на обстоятельства. Юноша кивнул, чтобы его успокоить. Да и сама перспектива заниматься фирмой, то есть изданием книг, которые он так любил, была для него не настолько уж тягостной.
– Хорошо, папа, – согласился он. – Начиная с завтрашнего дня и до экзаменов я буду посвящать фирме два-три часа в день.
Эдисон почувствовал, как гора свалилась у него с плеч.
– Хорошо, – кивнул он. – Ты начнешь работать с Альфредо Тарчизи, нашим директором.
Тарчизи координировал работу главных редакторов различных книжных серий. Он был тонким знатоком литературы, с незаурядным чутьем и большим жизненным опытом. Для Эмилиано, который, казалось, был создан для издательского дела, он стал бы превосходным учителем.
– Договорились, папа, – пообещал Эмилиано.
Он бы предпочел заняться всем этим позднее, в университетские годы, но понимал тревогу отца о делах издательства сейчас, когда болезнь так предательски поразила его.
– Есть еще кое-что, – проговорил Эдисон, удерживая его рядом с собой.
– Что именно? – спросил Эмилиано.
Он торопился к Ипполите, которая ждала его у выхода из больницы, и не хотел задерживаться в палате теперь, когда успокоился насчет состояния отца.
Но, поколебавшись, Эдисон оставил план, возникший у него в мозгу. Оставил, чтобы поговорить о нем в другой раз.
– Нет, мы потом поговорим на эту тему, – усмехнулся он. – Тут время терпит.
Тема была трудная и деликатная, и он хотел еще раз тщательно обдумать ее, прежде чем заговорить о ней с сыном.
Дело в том, что Эдисон хотел, чтобы Эмилиано женился на Ипполите. Это был бы самый быстрый и самый практичный способ, чтобы погасить его долг Кривелли и вместе с тем решительно порвать свою обременительную связь с ней. Перспектива тяжелой болезни и страх смерти совсем не мешали ему составить этот циничный план. Скорее даже наоборот. Тот факт, что Ипполита ждет от него ребенка, ничего не значил для него. Тем более что беременность в самом начале было легко прервать. Зато, выйдя замуж за Эмилиано, Ипполита принесет большое приданое, и все оно останется в семье.
Но сейчас было не место и не время поднимать эту тему. Сначала она должна избавиться от ребенка.
– Мы поговорим об этом в другой раз, – заключил Эдисон, прощаясь с сыном.
Эмилиано пожал руку, протянутую отцом, и быстро направился к Ипполите, которая внизу ожидала его.
Глава 3
Выйдя из поезда на станции Монтре, Ипполита сразу увидела встречавшего ее шофера. Он держал перед собой плакат с фамилией Вестсель.
– Это я, – сказала она, подойдя к нему.
– Вы синьорина Вестсель? – уточнил мужчина.
Он был молодой и красивый, но с несколько туповатым выражением лица.
– Именно я, – повторила Ипполита, направляясь к стоявшей тут же серой машине и вынуждая шофера торопливо скручивать свой плакат, что ему не очень-то удавалось.
Справившись с ним, водитель неуклюже открыл заднюю дверцу, приглашая Ипполиту удобно устроиться на мягкой коже коричневого сиденья.
– Хорошо доехали, синьорина Вестсель? – поинтересовался он, прежде чем включить мотор.
– Превосходно, – бросила она с горькой улыбкой.
Шофер прекрасно знал, что фамилия у нее вымышленная. Ведь вилла «Гренье» была «фабрикой ангелов», как называли здесь клинику для абортов, и те, кто прибывал сюда, чтобы избавиться от компрометирующего их бремени, называли себя самыми фантастическими именами. Официально клиника была многопрофильным лечебным учреждением, которое включало в себя отделения акушерства и гинекологии, но здесь же лечили и от бесплодия, а в нервном отделении – от всякого рода депрессий и нервных расстройств. Больные из зажиточных семей были окружены в клинике соответствующим комфортом.
Шофер был знаком с психической неустойчивостью молодых особ, приезжающих на виллу «Гренье» в тревоге и страхе. Покидали они клинику несколько дней спустя с глазами, полными печали, хотя и получив за соответствующую плату от опытных специалистов ту помощь, на которую рассчитывали.
Дорога, петляя, поднималась в гору через девственные леса, и воздух, по мере того как машина взбиралась выше, становился все более легким и свежим. Ипполита достала из дорожной сумки кардиган и набросила на плечи. Свежесть воздуха и крутые изгибы горной дороги вызывали у нее легкую тошноту.
– Долго нам еще ехать? – спросила она.
– У синьорины какая-то проблема? – забеспокоился шофер, уверенный, что причина недомогания пассажирки заключается в том состоянии, в котором она находится.
– Никаких проблем, – солгала Ипполита.
– Если желаете, можно ехать помедленней, – предложил молодой человек.
– Делайте, как хотите, – сухо ответила она. – Я всего лишь спросила, когда мы приедем.
– Не позднее, чем через десять минут, – обиженно ответил он, пожалев, что вмешался.