Читаем Черный легион полностью

Так бывает, вы работаете в стабильной процветающей компании. Вы обеспечены, у вас красавица жена и замечательные дети, вы подумываете купить новый дом или апартаменты. Устроить семье праздник и отправиться в круиз на огромном лайнере. В общем, исполнилось все то, о чем вы только могли мечтать, когда поступали в колледж. Но неожиданно вам сообщают, что компании больше не существует, вы безработный, а жена ваша смертельно больна, – и мир мгновенно переворачивается. Стабильность оборачивается безнадежностью, позолоченный профиль будущего тускнеет, а песчаный замок, воздвигнутый с такой любовью и усердием, превращается в придорожную пыль, которую быстро уносит вдаль холодный безжалостный ветер.

Мистер Вагнер, директор нью-вашингтонского офиса «New American Preparatory School», за прошедшие пятнадцать лет настолько отвык от кашаи, как, впрочем, и от многих других атрибутов мастера-монаха, что плохо представлял себя в качестве члена Совета посвященных на своей родине. Если первое время его пребывания в САК было отмечено бурной деятельностью – проект требовал полного самоотречения и постоянного участия, то последующие годы, наполненные контактами с представителями местной элиты, игрой в гольф, посещением массажных салонов и светских раутов в самых благоустроенных и элитных районах планеты, постоянно подталкивали его к крамольной мысли, что именно такой и должна быть нормальная жизнь любого неординарного человека. Однако регулярные, хоть и опосредованные, контакты с богиней, словно глоток воздуха, пропитанного нашатырем, возвращали его с небес на землю, и он все чаще задумывался, что рано или поздно нужно будет возвращаться домой.

Вечер неумолимо опускался на цветущий сад пансиона, парковочная площадка перед входом на территорию опустела, и немногочисленная армия блестящих хромом уборщиков сновала под эркером его кабинета.

В дверь аккуратно постучали, и на пороге появился Юджин.

– Мастер?..

Традиция местных офисов не позволяла монахам сидеть на полу, поэтому Вагнер указал помощнику на кресло для посетителей. Он не был наставником молодого монаха, прикомандированного пять лет назад на Нью-Вашингтон, поэтому обращался к тому согласно его должности на родной планете. Тем более что офицер Черного легиона в некоторых случаях имел больше полномочий, чем посвященный.

– Проходите, мастер. У меня для вас две новости…

Вагнер прекрасно помнил тот вечер в Чупаноке, когда забрал этого юношу, тогда еще ребенка, из лаборатории Ордена и перевез его на базу подготовки послушников первого круга. Впрочем, теперь это был совершенно другой человек. Да и сам Вагнер сильно изменился за это время.

– Во-первых, вы прекрасно справились с заданиями, как с нейтрализацией возможных угроз конфиденциальности на Таире, так и с передачей информации нашему клиенту барону де Лаю. Я просмотрел запись почтового дрона. Но, к сожалению, та же запись подтвердила мои опасения, что барон больше не является самостоятельным «игроком». Все его действия контролируются третьей стороной, цели которой неясны. Поэтому я принял решение не передавать товар в точке рандеву. К тому же, полагаю, нам необходимо избавиться от возможных визитеров, которые явятся на встречу. Но это не самая печальная новость… – Вагнер сделал небольшую паузу. – Во-вторых, мы полностью сворачиваем нашу деятельность и возвращаемся домой. – Собственные слова прозвучали для мастера проектов, как выстрел из плазмобоя себе в голову. – Я знаю, вы не станете задавать никаких вопросов, но думаю, что некоторые пояснения будут полезны. Неделю назад я отправил очередной отчет на Гернетон. В нем особенно подробно анализировался инцидент с нашей воспитанницей мисс Корн. Для нас с вами не секрет, что ее успехи в общении с ИССАИ обескураживали, однако до сих пор укладывались в рамки объяснимого и возможного. Но десять дней назад я столкнулся с совершенно ошеломительным фактом. Девочка, занимаясь теорией игр, предложила ему сыграть в шахматы. Причем сама она познакомилась с игрой всего за несколько минут перед партией. И… обыграла наш искусственный самообучающийся интеллект. Они провели за доской весь день, сыграли пять партий, и мисс Корн ни разу не проиграла, она просто разгромила противника. Так вот, я получил приказ немедленно доставить богине как форматор ИССАИ, так и саму девочку.

Глаза офицера сверкнули темной молнией отчаяния, но он продолжал спокойно сидеть на стуле и слушать Вагнера.

– Исполнение подобного приказа ведет к безусловному и полному прекращению проекта, а также к срочной эвакуации наших людей, так или иначе связанных с ним. Всех, кого я счел необходимым эвакуировать, я уже уведомил о безусловном исполнении протокола «омега», и они постепенно покидают планету.

Мастер проектов поднялся из-за стола и подошел к панорамному остеклению эркера. На улице стемнело, автоматически включилось освещение, подчеркивающее красоту причудливых теней и игру изысканных линий переплетенной растительности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Вечного

Похожие книги

По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза
Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне