Читаем Черный настрой (ЛП) полностью

«Я прекратил поставки этой дани, как только они похитили твоего мужа в Лос-Анджелесе. Вампиры были недовольны. Ещё до того переворота, в котором убили Константина, я получал угрозы. Я также получал официальные запросы... включая несколько от Гаррисона и его фирмы, поскольку они управляли логистикой поставок дани, которая посылалась из нескольких точек по всему миру, включая две локации здесь, в Соединённых Штатах».

Мои руки на бегу сжались в кулаки. Увеличивая длину шагов, я изо всех сил постаралась осмыслить эту информацию.

«И дети тоже?» - послала я наконец.

В этот раз мой дядя не колебался.

«Да, - прямо послал он. - Поставки делились на проценты, в отношении пола и возраста поставляемых. Отчасти это делалось для маскировки друг друга от разоблачения, отчасти для сокрытия их пищевых привычек... - отвращение коснулось мыслей моего дяди. - Константину и остальным показалось, что мы можем продемонстрировать свои добрые намерения, помогая им в попытках оставаться неприметными. Мы согласились, что это можно проделать более эффективно, маскируя поставки под работорговлю для секса и других работ. Конечно, это предназначалось не только для их питания, но львиная доля направлялась именно туда».

Эмоции Чарльза оставались скрытыми и недоступными для меня. Однако я чувствовала, что он наблюдает за моей реакцией, оценивает мой свет своим.

Когда я не заговорила, он продолжил.

«Ты помнишь мужчину-«видящего», с которым твой муж имел дело в Париже? - послал он. - Григуара? Того, что держал женщину-видящую, прикованную к полу?»

Я поморщилась. «Да, - обдумывая его слова, я ощутила, как моё горло сдавило, а дыхание начало обжигать лёгкие. - Иисусе. Он не просто притворялся вампиром. Он действительно был одним из них».

«Да, - свет Чарльза тоже сделался горячее. - Григуар, «гостящий» среди наших людей, также являлся частью перемирия».

Я нахмурилась ещё сильнее, когда мой разум закружил вокруг этого. «Но у Григуара были способности видящего? Я помню, как Блэк говорил с ним в его сознании. Я поняла это неправильно?»

Дядя Чарльз послал импульс согласия.

«Нет, ты не ошиблась. Ну... не совсем, - послал он. - То, что Блэк слышал в своём сознании - это на самом деле была женщина-видящая, говорившая за Григуара. Она одновременно читала за него и проецировала его мысли. Как переводчик».

Мой подбородок окаменел, пока я обдумывала это. «И как же Григуар получил её в своё владение, дядя Чарльз?»

Он испустил очередной завиток переполненного эмоциями света. В этот раз я ощутила в нем больше злости. От него исходила даже не злость, а своего рода бессильная ярость.

Его ментальный голос оставался ровным.

Перейти на страницу:

Похожие книги