Читаем Черный настрой (ЛП) полностью

- Нет, я понимаю, - сказала я, уставившись на него. - Ты думал, что все почти закончилось, и тебе сошла с рук ложь мне, так почему бы не получить немножко на стороне? - покачав головой, я фыркнула, скрещивая руки. - Зная тебя, ты сделал это, чтобы усилить связь нашего света. На случай, если тебе понадобится поговорить со мной мысленно... даже в присутствии вампиров.

Он вздрогнул, глядя на меня открыто виноватым взглядом.

Тогда-то я швырнула в него первую вазу.

К сожалению, в нашем номере было много стекла.

Все, начиная с круглых хрустальных шаров, стоявших на столиках в гостиной и образовывавших что-то вроде современной скульптуры по обе стороны от дивана, и заканчивая минимум шестью вазами, в которых стояли цветы, пока я их не разбила.

В своё оправдание скажу, что большинство из них я кидала не в Блэка.

Большую часть я кидала просто в стены.

Я просто хотела что-нибудь разбить.

Хотела чувствовать, как что-то ломается, пусть даже только внутри меня.

Я швырнула в него кольцо, которое он мне купил.

Я назвала его куском дерьма. Я сказала, что хочу развода. Я сказала ему, что он социопат не лучше Брика, что ему нужна серьёзная помощь - масштабнее того, что я или любой другой может ему дать. Я сказала ему, что жалею о том, что не переспала с Ником.

В конце концов, слова у меня закончились.

Я понятия не имею, как долго я орала. Все, что я знала - это то, что в конце концов мне некуда идти. Мне стоило вообще уйти из номера, попросить Энджел отвезти меня куда-нибудь подальше от Блэка - но по какой-то причине вместо этого я зашла сюда и заперла дверь.

Заточив себя здесь, я могла лишь ждать, когда Блэк уйдёт.

Или, может, когда он сломает дверь.

Какое-то время, пока он колотил по ней снаружи и орал на меня, я думала, что он так и сделает. Однако не сделал. В конце концов, он, должно быть, решил дать мне время, потому что по ту сторону двери все тоже стихло.

Я решила, что он ушёл. А может, лёг спать.

Я не использовала своё сознание или свет, чтобы попытаться выяснить, где он.

Насколько я знала, он мог быть внизу в баре, напиваться со своими фанатками.

При этой мысли я выключила душ.

Толкнув стеклянную дверь, я схватила с вешалки полотенце и завернулась в него, помедлив ровно настолько, чтобы отжать волосы. Я не потрудилась сделать что-то со своей одеждой, а прошла прямиком к двери, пинком убрав ограничитель и открыв её.

Пройдя по коридору, я стиснула зубы, когда вышла в жилую зону.

Тут было тихо как в гробнице. Должно быть, он ушёл.

Осознание принесло сбивающую с толку смесь ярости и облегчения.

Осторожно обойдя осколки стекла на том участке ковра, который мне нужно было пересечь по дороге к спальне, я вошла в коридор. Добравшись до самой спальни, я распахнула дверь и зашла внутрь.

Один взгляд на кровать сообщил мне, что в ней не спали. Учитывая состояние гостиной, горничных здесь тоже не было.

Поморщившись, я сбросила полотенце и заставила себя отвести взгляд от кровати.

Я вошла в гардеробную и включила свет.

Само количество одежды раздражало и злило меня.

Часть меня хотела надеть одно из облегающих как вторая кожа платьев, которые выбрал Джонас. Может, провести остаток дня в барах на Вест-Виллидж, нажираясь в хлам и целуясь с незнакомцами. Чем большими засранцами они окажутся, тем лучше.

Эта жалкая мысль заставила меня поморщиться.

В конце концов, я натянула пару черных джинсов и майку. Потратив минимум времени, чтобы убрать мокрые волосы в пучок, я почистила зубы и решила, что на макияж мне тоже наплевать. Может, я просто спущусь в таком виде, попрошу Декса отвезти меня в аэропорт. К черту Блэка и его протоколы безопасности.

В любом случае сейчас это не имело значения.

Мысль об этом заставила меня поколебаться, уставившись на отражение в зеркале.

В итоге Блэк получил то, чего хотел.

Вампиры теперь не посмеют к нам приблизиться.

Брик никогда к нам не приблизится.

Нахмурившись, я отбросила эту мысль, повернувшись обратно к двери.

Я натянула туфли для бега на резиновой подошве перед тем, как выйти из спальни, и во второй раз отважилась войти в гостиную. И все же я аккуратно обходила стекло, избегая крупных кусков, пока направлялась к входной двери. Я так сосредоточилась на том, чтобы не поранить ногу большим осколком, что не заметила его, пока он не шевельнулся.

К тому времени я почти добралась до двери.

Проблеск движения слева от меня, в зоне отдыха, привлёк мой взгляд. Я повернула голову прежде, чем подумала о наиболее вероятном источнике.

Блэк сидел там, безмолвно наблюдая за мной.

Неестественно выпрямив спину, он занял одно из оранжевых замшевых кресел, поставив на ковёр ноги, все ещё обутые в тяжёлые кожаные ботинки. Его золотые глаза настороженно наблюдали за мной, когда я посмотрела на него. Он сменил позу, но не отвернулся.

Он не переодевался.

Судя по кругам под глазами, он и не спал толком.

Поначалу я могла лишь смотреть на него, окидывая его взглядом, пока он делал то же самое со мной. Видя, как насторожённость в его глазах превращается во что-то близкое к страху, я прикусила губу и отвела взгляд.

- Довольно, - холодно произнесла я.

Он не ответил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы