Читаем Черный остров полностью

Но Кати не произнесла ни слова. Если она сейчас что-то скажет, то даст понять Бертольду, что знает о его ужасных злодеяниях. Госпоже Ортвин она этим уже не поможет, а себя поставит в опасное положение.

Пока девушка стояла перед публикой и слушала аплодисменты, она вспомнила, где видела браслеты тети Элоизы – на руке ее врача, госпожи Менье.

После шампанского все гости отправились на вечернюю прогулку в сад. Бертольд взял Кати за руку и повел ее к ее любимому камню в южной части острова. Там они сели на мягкий мох. Теплый камень еще хранил тепло дневного солнца. Темная вода плескалась у ног, а в ночном небе висел узкий серп луны. Бертольд положил свою руку на плечо Кати.

– Ты счастлива, Кати? – спросил он ее.

Она избежала прямого ответа:

– Вы подготовили чудесный праздник. Я все еще не могу понять, чем же я все это заслужила.

– Тебе нравится колье?

– Оно слишком дорогое. Не знаю, будет ли у меня возможность его когда-нибудь еще надеть…

– Кроме помолвки?

– Верно. Сегодня повод подходящий. У меня такое чувство, что я уже это колье где-то раньше видела. Может такое быть?

– Нет, – твердо ответил он. – Этого не может быть. Его сделал один известный ювелир. Он поклялся, что это изделие уникально.

– Тогда это, наверное, какое-то воспоминание из Мюнхена. Я всегда подолгу задерживалась у магазинов с драгоценностями. Люблю благородные камни и золото. Тогда я думала, что у меня никогда ничего подобного не будет.

– Никогда не говори никогда, – улыбнулся Бертольд. – Видишь, как быстро исполнилось твое желание.

Затем он попытался поцеловать Кати. Но она как бы невзначай повернула голову.

– Ты избегаешь меня, Кати. Полагаю, что нежность и знаки внимания для помолвленных – это нормально.

– Среди нормальных помолвленных – безусловно. Но к этой помолвке ты меня принудил. Ты угрожал мне участью Ортвинов, когда я отвергла твое предложение. Думаю, что Ортвинов убили. Меня ты тоже убьешь, если я откажусь выходить за тебя замуж?

Едва она это произнесла, как поняла, что допустила ошибку. Про убийство ей говорить не стоило. Он схватил ее за плечи и со злостью зашипел:

– Будь же благоразумной! Ты придумываешь вещи, которые вообще не существуют. Туристы часто резко принимают решения и могут уехать в самый неожиданный момент, когда никто этого не ожидает.

– Надеюсь, что это так.

– Ты мне не веришь? Ах, Кати, мы вдвоем могли бы вести здесь такую великолепную жизнь, если бы ты захотела. Вместе мы стали бы сильнее и могли бы сопротивляться твоей тете. Мы могли бы ее исключить…

– Что значит – исключить?

– Ну, ограничить ее власть. Не выполнять ее приказов, которые угрожают жизни других людей.

– Значит, это тетя Элоиза приказывала убивать этих людей?

– Ты подбираешь ужасные слова, Кати. Она не убивала их, просто отправила их в путешествие в один конец. Рано или поздно они бы все равно туда отправились. Это закон этого острова, который твоя тетя образцово исполняет.

– Как может убийство являться законом?

– Когда-то существовал чудесный остров Исола Негра. Во время сильного землетрясения он ушел под воду. Его больше не существует. То, что ты здесь видишь, лишь иллюзия, видение, называй, как хочешь. Духи тех, кто тогда вместе с островом ушел на дно, постоянно требуют новых жертв, каждый день новых…

– И ты помогаешь моей тете исполнять этот закон? Ты соучастник?

– Можно и так сказать. Я горжусь тем, что твоя тетя мне доверяет. Мы могли бы стать ее преемниками. Ты стала бы владелицей всего острова, а я твоим верным советником.

– Я вообще не хочу становиться ее наследницей. И не хочу украшать себя драгоценностями убитых людей. Признайся, вы же и меня хотите отправить в путешествие в один конец? Я уже видела свою могилу на острове. Она пока пустая, но явно приготовлена для меня.

– Ты все-таки была там? – испуганно спросил Бертольд.

– Да. И то, что я увидела, ужаснуло меня. Там были могилы Ортвинов, Бэйкеров и моя.

– Откуда ты можешь это знать, Кати? – пробормотал он.

– Потому что это так и есть, – спокойно ответила она. – Я определила это по датам смерти, которые были вырезаны на крестах. Они соответствуют датам так называемых срочных отъездов гостей из замка. Мою могилу тоже было несложно опознать. На острове есть только один гость без пары.

– Может, нам стоит положить в эту могилу твою тетушку? – предложил он. – Тогда ты сразу станешь владелицей острова, а я твоим… управляющим, например.

– Ты действительно безумный. Хватит смертей! Я не хочу никого убивать, в том числе тетю Элоизу. В конце концов, я не судья. Но эти бессмысленные смерти должны прекратиться.

– Я не знаю истоков этой истории. Синьора держит это в строжайшей тайне. Возможно, она расскажет тебе что-нибудь об этом. Но предполагаю, что на этом острове всегда происходили подобные вещи.

– То есть убийство и мародерство – это привычное дело?

– Ты как всегда прямолинейна в своих высказываниях, Кати. Мы для этого используем более приятные слова. Я должен вскоре рассказать синьоре о нашем разговоре. Я не могу у нее за спиной обсуждать с тобой такие вещи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики