Читаем Черный отряд. Тени сгущаются полностью

— И я тоже, — поддержал его Аза. — У меня сохранились почти все монеты, которые Ворон дал мне после ограбления Катакомб.

Я вопросительно взглянул на остальных. Они молчали, предоставив право решения мне.

— Ладно. Несите свои сбережения. Только быстро. Я хочу выступить как можно скорее.

— Я могу догнать вас на дороге, — сказал Шед. — И Аза тоже.

Он встал и робко протянул мне руку. Я колебался не больше секунды.

— Добро пожаловать в Черный Отряд, Шед.

Аза на подобный жест не решился.

— Думаешь, они вернутся? — спросил Одноглазый, проводив их взглядом.

— А ты как думаешь?

— По-моему, нет. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Костоправ. Если их поймают, они наведут Взятых на наш след.

— Да. Возможно. — Откровенно говоря, я на это рассчитывал. Мне в голову пришла совершенно дикая идея. — Давайте-ка вмажем по последней. Бог весть, когда еще придется попить пивка.

<p>Глава 47</p><p>Гостиница. В бегах</p>

К моему величайшему изумлению, Шед догнал нас десятью милями южнее Медополя. И не один.

— Чтоб я сдох! — раздался в арьергарде вопль Одноглазого. — Костоправ, иди сюда и посмотри!

Я повернул назад — и увидел Шеда. А рядом с ним оборванного и грязного Вола.

— Я обещал, что вытащу его, если сумею, — сказал Шед. — Пришлось кое-кого подкупить, но, в общем, это оказалось нетрудно. Сейчас там не до него.

Я посмотрел на Вола. Он не отвел глаз.

— Ну и? — спросил я.

— Шед рассказал мне. Костоправ. Я бы поехал с вами, ребята. Если вы меня возьмете. Мне больше некуда идти.

— Черт побери! Если еще и Аза объявится, я потеряю веру в человеческую природу. И моя идея, кстати, тоже накроется. Ладно, Вол, о чем разговор! Только помни, что мы уже не в Арче. И ты тоже. За нами охотятся Взятые. Так что теперь не время сводить старые счеты. Хочешь дать кому-нибудь в зубы — побереги свои силы для Взятых.

— Как скажешь, начальник. Дай мне только шанс расплатиться с ними за Арчу. — Вол последовал за мной в начало колонны. — Между вашей Госпожой и типами вроде Крейга нет особой разницы, верно?

— Разница только в масштабах, — отозвался я. — Возможно, шанс подвернется тебе куда быстрее, чем ты думаешь.

Молчун и Масло вынырнули из темноты.

— Молодцы! — похвалил я их. — Ни одна собака не залаяла.

Я специально послал Молчуна, потому что он умел обращаться с животными.

— Они вернулись из леса и сладко спят в своих кроватках, — доложил Масло.

— Отлично. Пошли. Только тихо. И чтобы никого даже пальцем не тронули, ясно? Слышишь, Одноглазый?

— Слышу, слышу.

— Гоблин, Ростовщик и Шед останутся с лошадьми. Я посигналю вам лампой.

Захватить гостиницу оказалось даже легче, чем спланировать захват. Все спокойно спали, поскольку Молчун утихомирил собак. Хозяин таверны проснулся, пыхтя и задыхаясь от ужаса. Я повел его вниз, оставив Одноглазого приглядывать за остальными, в том числе и ехавшими на север путниками, чье присутствие не входило в наши планы, но особой проблемы не представляло.

— Садись, — сказал я толстяку. — Ты по утрам чай пьешь или пиво?

— Чай, — просипел хозяин.

— Он заваривается. Итак, мы вернулись. В общем, мы не собирались этого делать, но обстоятельства сложились так, что нам придется путешествовать по суше. Мне нужна твоя гостиница на пару дней. Мы с тобой должны тут кое-что подготовить.

Ведьмак принес не чай, а настоящий чифирь. Толстяк тут же выдул громадную кружку, из которой обычно пил пиво.

— Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал, — продолжал я, отхлебнув глоток. — И я заплачу за постой. Но если ты хочешь уладить дело миром, тебе придется мне помочь.

Он что-то проворчал.

— Я не хочу, чтобы кто-то узнал, что мы здесь. Поэтому твоих постояльцев мы пока не отпустим. Проезжающим должно казаться, что в гостинице все как обычно. Я понятно излагаю?

Толстяк оказался сообразительнее, чем я думал.

— Вы кого-то ждете, — заявил он.

Никто из моих людей пока до этого не додумался.

— Да. И этот кто-то, в отличие от меня, уберет вас всех, чтобы не было свидетелей. Если только не угодит в мою ловушку.

Успех моей безумной идеи целиком зависел от Азы. Если он нас догонит, как обещал, ничего не получится.

Хозяин гостиницы, похоже, поверил, что я не собираюсь убивать его семейство. Пока.

— Вы, небось, ждете кого-то из тех парней, что устроили резню вчера в городе?

— Слухи разносятся быстро.

— Особенно плохие слухи.

— Да. Кого-то из них. Они убили около двадцати моих людей. Да и городских изрядно потрепали.

— Я слышал. Плохие слухи и правда разносятся быстро. Среди убитых был мой брат. Он служил в гвардии принца. Сержантом. Единственный из семьи, кому удалось выбиться в люди. Говорят, какая-то штука пожрала его целиком. Ее напустил на брата колдун.

— Да. Он мерзкий парень, этот колдун. Хуже моего немого друга.

Я не знал, кто из них погонится за нами. Но надеялся, что Аза в любом случае укажет им путь. Я рассчитывал также, что погоня будет быстрой. Аза скажет нм, что Госпожа направляется в Медополь.

Толстяк смерил меня подозрительным взглядом. В глазах его кипела ненависть. Я решил направить ее в нужное русло.

— Я хочу убить его.

— Очень хорошо. Медленно? Как он убил моего брата?

Перейти на страницу:

Похожие книги