Раньше все было иначе – морских джентльменов уважали! Сама королева Елизавета их привечала. Принимала во дворцах среди парчи и бархата, раздавала им дворянские титулы и заморские земли, своей рукой подписывала каперские патенты, танцевала с ними вольту и даже пускала к себе в кровать – как простая портовая девка. Чертовка она была, наша королева! Джентльмены сыпали золото и драгоценности к ее ногам и носились вместе с ветром по всем океанам не таясь – с британским флагом на мачте. Ни дьявол, ни папа римский не смогли бы их остановить! Удача всегда была на их стороне.
Вот какие были времена. Когда я был мальцом и ходил юнгой, то успел застать настоящих джентльменов, которые своими глазами видели рыжую королеву Бесс и запросто грабили золотые галеоны испанцев! Но и на мою долю еще хватило удачи. Парнишкой, помладше вашего спутника, сэр, я плелся в обозе самого адмирала Моргана, когда он выступил в поход на Панаму. Наш многоумный капитан решил штурмовать город с тылу. Мы загнали корабли в бухту, сняли с них пушки, припасли побольше пороху и потащили за собой волоком – маршировали, как самая настоящая армия. Да что греха таить, я здорово перетрусил, когда на подступах к крепости чертовы испанцы выгнали прямо на наших ребят громадное стадо свирепых буйволов! Пушки палили так, что уши закладывало, а когда потрепанное войско под командой Моргана все же ворвалось в город – мы сожгли его весь, до последнего дома. Четыре дня полыхала Панама, черный дым поднимался в самое небо и закрывал солнце, мраморные ступеньки были скользкими от крови, что никак не желала высохнуть. Мне дали долю в добыче не меньше других – хотя, признаться, проку от меня было мало. Но в те времена джентльмены свято блюли кодекс морского братства!
Джерри казалось, что он слышит голос покойного дядюшки – наверняка он мог порассказать точно такие истории, так же перемешивал пафосные словечки с бранью, так же растягивал гласные и пришепетывал.
Старый Пенс прикончил очередную порцию рома и продолжал:
– Но потом удача отвернулась от джентльменов, и виноваты в этом только они сами. Стали изображать из себя важных господ: покупать золотые кареты с шелковыми полушками, особняки с фонтанами, вкладывать деньжата в Британский банк и отдавать детишек учиться в колледжи. Они совсем позабыли про море – вот что приключилось!
А много ли стоит морской джентльмен на берегу?
Даже полновесного шестипенсовика не стоит!
Скоро наш добрый король Георг будет продавать каперские патенты картавым французикам или жадным голландцам. Потому что, пока у Британии нету врагов, а одни сплошные союзники, господа из Ост-Индской компании переловят тех, кто еще решается ходить под «Веселым Роджером», как сельские арендаторы кроликов, и одного за другим отправят джентльменов на виселицу без всякой жалости. Все прибрали к рукам и называют это «монополией на торговлю»…
Старый Пенс взял театральную паузу, прожевал порцию табаку и сплюнул тягучей жижей прямо под ноги Джерри.
– Взгляните сами, мистер, – ни одного приличного корабля нету сегодня на рейде!
– «Святая Анна» показалась мне отменной бригантиной!
– Ваша правда, – кивнул Старый Пенс. – Сам я не стоял там вахты, но болтают, она может дать двенадцать узлов – при хорошем ветре, понятное дело, да если поставить к штурвалу доброго британского шкипера вместо напыщенного гусака капитана Салазара! Видал я много таких командоров – все они сушились на реях. Но дошло до того, что отчаянные британские ребята с голодухи идут наниматься на корабль к португальцам…
– Неслыханное дело, португальцы набирают команду в Плимуте?
– Добирают, сэр, – так будет правильно сказать. Если вам интересно, зараза выморила на бригантине половину матросов. Думаю, это холера, раз они меняют запасы воды и драят переборки уксусом под командой католического попа, который им заместо судового хирурга. Даже тупица Салазар понимает – с десятком сельских пентюхов, что только вчера пасли овец, до Эспаньолы ему не дотянуть.
– Как же пустили на рейд холерный корабль?
– Видать, чинушам из карантинной службы нравится, как звенят португальские монеты. Да и в городе у Салазара есть покровители высокого полета…
Мистер Уилл пододвинул Старому Пенсу еще один стаканчик.
– Судья графства – достопочтенный Джонсон. Небось приходилось слыхали? Так вот – он выдает дальнюю родню – с хорошим приданным, это само собой – за господина из колониальной администрации. Девчонку везут к будущему муженьку на «Святой Анне». Корабль этот сработан отменно. Только я даже одной ногой не встал бы на его палубу! Больно норов крут у нее…
– Она плохо слушается руля?