- Я рад, что мне станет служить такой смелый и сильный рыцарь. На границах полно разбойников, и как-то надо держать негодяев в страхе. Их наглость доходит до возмутительных пределов: вообразите только, граф, - Гуго наконец обернулся к собеседнику, а речь его стала более внятной, - какая-то шайка головорезов полностью уничтожила хорошо вооруженный отряд, посланный собирать оброк с крестьян. Их предводитель чудом остался жив, хотя, учитывая, как изуродовали беднягу эти мерзавцы, лучше бы ему умереть... Подумать только, они оскопили его! Вы можете представить себе такое, мессир?..
Фрэнсис опустил голову, чтобы скрыть усмешку. Багряное вино дробило в бокале солнце...
Значит, Робер выжил... И вместо двух несчастных крестьян, над которыми думал поглумиться, выходит, повстречал целую шайку лихих головорезов?..
Ну-ну...
Юный лорд в задумчивости пощипывал кончики темных прядей.
Под огромным теплым небом поплыл густой звон: запели колокольни Сен-Бенин. Им ответил Сент-Этьен... Вступили городские церкви...
Звук тек над вершинами деревьев, над красной черепицей остроконечных городских крыш... Он вливался в арки галереи, смешиваясь с солнечным светом.
- Несчастный может описать нападавших?.. - поинтересовался граф.
Гуго вздохнул.
- Ничего вразумительного, мессир. Ничего вразумительного, увы. Но мы как следует еще не говорили с беднягой Робером на эту тему. Оставим и мы ее... - герцог улыбнулся. - Итак, милорд, коль скоро мы договорились, назначим церемонию оммажа через три дня. За это время я извещу всех своих вассалов, и они соберутся в Дижон, дабы приветствовать вас. Смею надеяться, что вы приведете и свою супругу. Мадам герцогиня и моя дочь, без сомнения, будут счастливы увидеть в своем окружении новое лицо, а леди Элчестер, разумеется, не захочет пропустить столь важную церемонию.
Фрэнсис склонил голову.
Над столом кружила муха, норовя опуститься то на тонко нарезанный сыр, то на фрукты. Герцог с досадой уже дважды отгонял ее рукой, унизанной перстнями.
- Я с радостью представлю леди Элчестер к вашему двору, монсеньор, - ответил молодой норманн.
- Молва о красоте славянок гремит по всей Европе, - благодушно улыбнулся Гуго. - Как и слава о доблести норманнов.
К первой мухе присоединилась вторая.
- Помилуй бог, это сущее наказание! - не выдержал властитель Бургундии. - Простите, граф... Ну, кто там! - рявкнул герцог на всю галерею. - Прогоните эту мерзость!
Подбежали двое пажей и, махая руками, отчаянно принялись прогонять непрошенных гостий прочь.
Фрэнсис невольно откинулся на спинку стула, чтобы избежать случайной пощечины. Право, мальчишки создавали больше неудобств, чем мухи.
"Стоило ли приказывать накрыть стол на галерее, чтобы потом отбиваться от насекомых?.." - невольно проскользнула досадливая мысль.
Граф Элчестер решительно поднялся.
- Ваше Высочество, позвольте мне откланяться. Я спешу принести мадам графине радостную весть.
Герцог встал с расстроенным лицом.
- Я вполне понимаю, мессир. Да полно вам скакать, молодые люди! - прикрикнул он на пажей. И вновь обратился к гостю: - Примите мои извинения за столь досадное завершение нашей дружеской трапезы. Жду вас в полдень, через три дня.
Фрэнсис поклонился и оставил будущего сюзерена.
Милица смеялась, слушая, как муж рассказывал об истории с мухами.
Они разговаривали в гостиной, и Мили вышивала, сидя в кресле с высокой спинкой. Изумрудно-зеленое платье, ниспадая мягкими бархатными складками, подчеркивало изящные колени девушки.
Сейчас Фрэнсис улыбался, любуясь, как она смеется: звонко, запрокидывая голову... и какие у нее ровные, белоснежные зубки... Кто сейчас, глядя на нее, подумает, что эта леди родилась в крестьянской лачуге?..
- Значит, я могу вас поздравить, мессир граф? - отсмеявшись, осведомилась Милица.
- Вполне, мадам графиня, - столь же весело ответил супруг, опускаясь перед Милицей на колени и беря ее за руки. - Урожденная княжна Нитранская... Мы должны еще придумать тебе биографию.
- У нас три дня, - беззаботно отмахнулась Милица. - За это время мы все сочиним в деталях. Меня куда больше заботит мессир Робер... - лицо ее посерьезнело.
Лорд вздохнул и поднялся с колен.
К чему указывать на очевидное?.. Теперь она и сама, конечно, понимает, что мерзавца следовало прикончить, а не проявлять неуместное милосердие...
Или не понимает?
Впрочем, что уж теперь...
- Будем надеяться, что он не узнает нас. Ведь ты накладывала морок...
- Но... ты же просил его снять... когда мы уходили... - неуверенно прошептала Мили.
Фрэнсис скрипнул зубами. Все верно...
Все верно, черт побери!
Он был убежден, что Робер погибнет. И эта просьба - глупость, чистейшей воды мальчишество, кураж: вот, мерзавец, взгляни, с кем ты связался на самом деле! взгляни, какую красавицу хотел оскорбить...
"Отвернитесь, леди Милисента, займитесь, наконец, раненым..."
Леди Милисента.
"Но, Фрэнсис..."
Фрэнсис.
Нет, просто великолепно!
Идиот.
- Я... - как трудно подыскивать слова! - Я не думаю... что этот негодяй... вообще что-то воспринимал... от боли...