Читаем Черный поцелуй полностью

Спустя несколько минут Кэнлон пришел в себя, с трудом приподнялся и громко застонал. Потом ощупал рукой затылок и в конце концов снова встал на ноги. Колени его дрожали, и он вынужден был опереться на письменный стол.

- Такова жизнь, Кэнлон - то ты наверху, то внизу, - заметил я.

- Ладно, Шэнд, на этот раз твоя взяла. Но будет и другой раз, не сомневайся.

- Я мог бы сделать дырку в вашем роскошном костюме, фыркнул я, - но не выношу вида крови.

- Я уже слышал, что ты ловкий парень, Шэнд, но не думал, что настолько. Видимо, я тебя недооценил.

Он ещё раз ощупал голову и поморщился.

- Похоже, вам сейчас не повредил бы глоток виски, - сказал я, придвигая к нем бутылку.

Свой стакан он налил до краев. И рука у него не дрогнула.

- Теперь ваша очередь говорить, Кэнлон.

Он вытер губы и огрызнулся:

- Ни слова не добьетесь, Шэнд.

Я положил палец на спусковой крючок "люгера", но страха в его глазах не заметил. Он только ухмыльнулся:

- Вы не нажмете на курок, Шэнд, вы не тот тип. Если бы я на вас набросился, другое дело. Но не так - хладнокровно, без всякого повода.

Я опустил руку.

- Вам нужно ещё выпить. Можете налить и мне.

- Ладно, - ухмыльнулся он, - полагаю, я на вас тоже отметился. Вам повезло, и мне тоже досталось, значит, встреча закончилась вничью и не стоит втирать друг другу очки. Никто из нас не сможет заставить другого говорить. И если я решу утйи отсюда, вам меня не задержать.

Он протянул руку и забрал деньги со стола. Те чудом не слетели на пол во время драки.

- Вы ещё можете их получить, Шэнд. Мое предложение остается в силе.

- Я могу позвонить в полицию и попросить заняться вами.

- Конечно можете, но не позвоните. Частный детектив, который обращается за помощью в полицию, быстро лишится всех клиентов.

- Дело, которое я улаживал с Кэботом, было чисто рутинной работой, и мы управились в одну беседу, - возразил я.

- Может, так это выглядело несколько часов назад, Шэнд, но теперь обстоятельства несколько переменились, вам не кажется?

Я не ответил, и спустя некоторое время он спросил:

- У вас есть что-нибудь определенное, Шэнд?

- Не знаю, - помедлил я с ответом, - но, когда я был у Ларгса, поблизости крутился какой-то молодой парень в плаще с капюшоном.

Тэл Кэнлон удивленно взглянул на меня.

- Такого я не знаю... И на меня он не работает. Почему, что-то не так?

Я указал "люгером" на дверь.

- Я не собираюсь вытирать вам нос, так что исчезните, пока я вас не вышвырнул.

- Могу я получить обратно свой револьвер? - поинтересовался он.

Я поднял его оружие, разрядил и бросил ему. Кэнлон подошел к двери, ещё раз обернулся и дружелюбно заметил:

- Я на вас не сержусь. Будь у нас достаточно времени, мы вполне могли бы стать друзьями. Скажем, года за два.

- Да, - кивнул я, - оставайтесь только какой вы есть, и они могут стать десятью.

Реплика не из самых остроумных, но мне было не до шуток. Я начал всерьез тревожиться за Нэнси. Но ровно через три с половиной минуты она появилась в дверях.

Y.

Она чуть запыхалась, как-будто только что бежала, но казалась столь же сосредоточенной, как обычно.

Я кинулся к ней.

- Нэнси, держитесь подальше от этого дела, вы меня поняли?

Голос мой звучал резко и отчужденно. Она внимательно взглянула на меня.

- Вам снова досталось? Господи, что вы натворили?

Я схватил её за плечи и встряхнул.

- Нэнси, пожалуйста, прекратите совать свой симпатичный носик в мои дела, иначе кто-нибудь его вам может прищемить.

Она спокойно поглядела мне в глаза. Потом решительно ответила:

- Нет... Во всяком случае, не сегодня. Но что произошло?

- Некий тип по имени Тэл Кэнлон, которого я никогда прежде не видел, заявился сюда и попытался сделать из меня отбивную. Я сумел его одолеть и обезвредить. Он только что убрался. А теперь о вас. Где вы, черт возьми, пропадали?

Нэнси стряхнула мои руки и сказала:

- Я бы хотела, чтобы вы впредь не сквернословили, мистер Шэнд. Это не... не симпатично.

- Да будь я проклят! - прорычал я. - Вы суете нос в дела, которые можно назвать как угодно, но только не симпатичными, и при этом упрекаете меня, когда я выражаюсь сообразно обстоятельствам!

Нэнси убрала под крошечную шляпку завиток каштановых волос.

- Не будьте столь эмоциональны, мистер Шэнд, и пожалуйста, уберите со стола спиртное. Виски средь бела дня - вам должно быть стыдно!

- Уже вечер, - с кислым видом возразил я.

- До вечера ещё далеко.

- Не так уж и далеко.

- Но я так считаю.

- А я нет!

Она открыла рот, чтобы добавить ещё что-то, но тут же прикусила губку и покраснела. Я молча убрал бутылку в ящик стола, прошел в маленькую умывальную, ополоснул стаканы и поставил их на место.

- Поймите, Нэнси, я же не хочу. чтобы вы подвергались опасности, примирительно начал я.

- Неужели это так опасно, мистер Шэнд?

- А вам так не кажется? - возразил я, указывая на свою разбитую физиономию.

- О Боже, ваше лицо!

Она помчалась в умывальную и вернулась с намоченным носовым платком. Потом осторожно стерла кровь с моего лица.

- Где у вас аптечка?

- В этом нет необходимости, Нэнси, я уже в полном порядке.

- Ничего не в порядке.

Она ещё продолжала врачевать мою физиономию, когда я напомнил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер