Читаем Черный скрипач (СИ) полностью

- Да. Он проходит службу в форте Рахмаш по рекомендации опекунов. Тульди уверяет, что ему поставили второй знак – Ордена Отражений. Он не говорил с нею о том, чем займётся, когда закончит службу в форте, но думает, что он уже там начнёт возрождать ложу Смуты, а потом пойдёт свергать короля.

Чезаре поморщился. От названия ложи Смуты у него во рту словно бы появился противный привкус. Раньше… когда-то давно… когда эту ложу создали, она называлась Единой. И цели у неё были в общем-то благие. Как же можно так изувечить мечту, что даже бывшие адепты ложи её теперь боятся?

- Почему ты назвал именно Рахмаш?

Дэн встал, достал с полки книгу – это оказался сборник раскладных карт, довольно старый. Открыл в заложенном закладкой месте, развернул карту местности. Показал на пометку карандашом. Не зря Чезаре учил Дэна пользоваться картами – вот, результаты налицо. Ближайшие числа для переноса стояли прямо рядом с отметкой. Возле светло-синего изгиба реки Рахмаш.

- Тульди сказала, что Тэллин отбывает службу в форте на юго-востоке, у границы с Иртсаном. Службу ловцы проходят только здесь, насколько я помню, офицер Роз.

- Дэнни… могу я считать нашу вражду оконченной? Хотя бы временно. Не объявишь перемирие?

Скрипач опустил голову так низко, что волосы полностью спрятали его лицо.

И снова в гостиную заглянул Дард. На этот раз довольно чисто вымытый и в опрятной одежде. Вот только штанины и рукава ему пришлось подвернуть, да и в плечах вещи Чезаре ему оказались очень уж широки. Светлые волосы на макушке торчали смешным хохолком, отмытое лицо выглядело почти юным, только вот глаза…

Некромант кашлянул. Удивившись, с чего ему вдруг становиться таким деликатным, Чезаре спросил:

- Ну что, Сарвен Дард, маг ложи Смерти? Вижу, тебе уже лучше?

Глядя на осунувшееся лицо и красные, воспалённые веки, нельзя было утверждать это с такой уж уверенностью. Но некромант кивнул.

- Иди возьми себе хлеба и проваливай отсюда, - сказал ему Дэнни. – Не подвергай нас опасности.

- Я отвёл от вас погоню, - вдруг решительно возразил Дард. Он расправил узкие плечи и сложил руки на груди.

- Зато навёл на себя другую, - отрезал Дэн. – Ты нам не нужен.

- Нужен, - сказал Чезаре, вспомнив расколовшуюся на мелкие осколки стеклянную собачку. Будь что будет, а ещё одной смерти он допустить не может. Даже если это никому не нужный щуплый некромант, трусливый и забитый.

- Итак, я объявляю перемирие, Дэнни. Идея объединения Тёмных и Светлых магов не нова. У нас с тобой есть общий враг, и я предлагаю устранить его. Завтра утром я отправлю сына к его бабке и деду и позову Линлор… мою жену. Итого нас будет уже пятеро. Я найду ещё нескольких человек, и мы отправимся в Рахмаш. Не думаю, чтобы возникли какие-то трудности с тем, чтобы забрать оттуда одного курсанта, но на всякий случай… на всякий случай надо позвать человека три-четыре на подмогу. И неплохо, если у нас будет некромант, тем более, что я давно хотел позвать его к себе консультантом.

При этих словах Дард ещё приосанился и даже как будто немного повеселел.

- Он же убийца, - слабо возразил Дэнни, но Чезаре выразительно на него посмотрел.

- Да тебя самого земля не примет, - буркнул Дард. – У меня была аффектация, а про тебя говорили, что ты убивал с расчётом.

С этими словами Дард развернулся и ушёл к Швее на кухню. Чезаре понял, что тоже проголодался, но не двинулся с места.

Как и Дэн. Тот сидел всё так же понурившись.

- Я шёл сюда, чтобы убить тебя, и думал, что Тэллин мёртв. И вдруг всё меняется, - пробормотал он. – Тэллин, оказывается вполне жив, а ты…

- Дэн, я ошибся в тебе и раскаиваюсь в этом. А ты ошибался во мне.

- Но не раскаиваюсь! – вскинулся Дэнни. – В конце концов, ты всё это время был на свободе!

Чезаре налил вина себе и Дэнни. Всё-таки надо достать из сумки хотя бы дорожный табак, за неимением лучшего.

- Я не был свободен. Я был повержен и раздавлен.

Но Дэн молча выпил вино и вышел из гостиной.

Чезаре отыскал «дорожный» табак, набил трубку и жадно затянулся, не чувствуя аромата. Боль в груди и голове, почти пропавшая, разгоралась, как будто на тёплые угли, скрытые золой, бросили сухого хвороста. Быстро и жарко.


***

Дэн вышел в кухню, ожидая увидеть там Швею с сыном Чезаре на руках и совсем позабыв о Дарде. Некроманта в его планах не существовало. Поэтому он неприятно удивился, когда увидел ребёнка на коленях Дарда, сидящего боком к двери, а Швею – накладывающей ему в тарелку какой-то снеди. На подоконнике стояла распахнутая седельная сумка – видимо, принадлежащая Чезаре. Жена хозяйничала на кухне так, словно это был её родной дом, а не заброшенная квартира Роза. И вся картина выглядела очень… семейной и тёплой. Самое мерзкое, некромант улыбался Швее, а она улыбалась ему. Терри дёргал Дарда за куцую тощеватую бородку и смеялся. Дард неуверенно, неумело засмеялся в ответ, но потом спустил ребёнка на пол и велел идти к отцу. Швея отвернулась к плите, и Дэн заметил, как некромант смотрит на неё, когда она не видит. Его лицо, повёрнутое в профиль, казалось выточенным из камня, а глаза светились не хуже свечей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже