Чезаре отмалчивался. И Дэн понимал, почему: Светлые, они с Тэллином оба – Светлые. Чезаре незачем убивать бывшего камергера, хотя тот сломал ему жизнь. Тэллина ждут арест и тюрьма, но тюрьма не такая, как Тартута, особенно, если докажут, что в теле некроманта находится именно Кор Тэллин – аристократ, маг Ордена Отражений. Его не будут истязать, его даже не казнят – потому что фактически его уже казнили.
- А дальше ты его поубиваешь немножко, а я пооживляю, - предложил Дард, когда разговор зашёл на третий круг. – А потом пускай его Светлые в тюрьму сажают. Какая им разница – жив-курилку охранять или по-настоящему живого?
- Помалкивай, трупарь, - грубо ответил Дэн. – Почему ты за нами тащишься? Что тебе от нас надо?
- Он тащится за нами, потому что я так хочу, - ответил Чезаре. И проснувшиеся в его голосе прежние самодовольные нотки заставили Дэна зарычать от ярости.
Если бы не Линлор, которая подъехала к нему поближе и положила узкую крепкую ладошку на его руку, он бы, пожалуй, задохнулся от нахлынувших эмоций.
- Попробуй не злиться, - сказала она. – Твои эмоции не выходят вовне, но ты неправильно с ними поступаешь. Ты делаешь как все Тёмные – растишь, преумножаешь эмоцию, развиваешь её. Попробуй или преобразовать её, или разделить, раз уж не можешь выпустить злость наружу. А если уж не получается, то постарайся не распалять себя, не усиливать эмоционального фона. Иначе рано или поздно взорвёшься.
Дэн отдёрнул руку и нагнал Швею, уехавшую сильно вперёд, потому что её огорчало, что муж всё время злится.
- Оставьте его, - услышал он голос Роза за спиной.
И голоса ловцов, тихо обсуждавших «этого Тёмного» тоже услышал.
- Не могу, - сказала Линлор. – Понимаешь, нам надо быть одним отрядом, а не так… все поврозь.
- Когда будет надо, - ответил Чезаре, - мы будем одним отрядом.
Дэн, слыша это, только фыркнул. Не нужен им никакой отряд, и вся эта затея теперь виделась ему ужасно неудачной. Он даже вписал в две бирки координаты крепости Моро, для себя и для Швеи.
И в этот день они тоже не попали в форт – подъехали, когда уже стемнело, решили, что переночуют на берегу реки, в каменном гроте, которыми оказались богаты местные невысокие горы. Здесь, на юго-востоке, зима была мягкая и тёплая. Снега нет, ветер сухой, пахнущий увядшими травами, и даже солнце дарило нежное и ласковое тепло. Когда оно закатилось за хребет, носивший то же имя, что и река – Рахмаш, - то заметно похолодало. Но всё равно по сравнению с морозами, какие сейчас стояли в столице и в Сольме, с ледяными ветрами, снегопадами и сугробами погода здесь казалась замечательной.
В грот вместились все. Низкий свод мешал выпрямиться тем, кто повыше – но сидеть или лежать здесь было довольно удобно. У входа зажгли костерок, поставили на всякий случай часового – молодого ловца. Имени его Дэн не запомнил. Да и зачем? Эти люди – чужие для него.
Дэн вышел на берег, когда уже совсем стемнело, и загляделся на небо. Как свод грота, оно казалось низко нависшим над горами, над мягкими холмами Иртсана, расстилающимися за рекой, над всем остальным миром. И звёзды виделись Дэну близкими и тёплыми, желтоватыми. Не такими, как в Азельме. Он потянулся к ним мысленно, а потом увидел лёгкие, полупрозрачные тучи и поманил их к себе. Запахло дождём. Река Рахмаш перекатывалась по камням и певуче рокотала, словно хор, поющий на незнакомом языке, и, приманив дождь, Дэн словно задал этому хору новый ритм.
- А говорят, в голосах воды слышно, как мертвецы рассказывают о том, как им живётся в чертогах Смерти, - услышал Дэн голос Швеи.
Она подошла к нему, припала к плечу.
- Спроси у нашего друга-трупаря, - ответил Дэн беззлобно.
- Почему ты к нему так несправедлив? – спросила Швея. – Он по-своему хороший человек.
Дэн дёрнул плечом. «Хороший человек», это же надо. Это она про трупаря, который на него натравил зубастую ядовитую тварь из подпола, и который вертелся возле тюрьмы, но так ничем и не помог, и который поднимал трупы ради развлечения. Этот человек не так давно убил ловца, взявшего их след. А может, и не одного. И наверняка убил подло и исподтишка, что бы там ни рассказывал.
Но больше всего Дэна раздражало, что Дард, пусть ненадолго, обменивался телами с его женой.
Вода бежала, журчала, и вспоминались рассказы о границе с Иртсаном и об иртсанских колдунах, гонимых властями. И по ту сторону им плохо: за колдовство – непременная казнь, и по эту. Не нужны в Тирне пришлые колдуны, своих немало.
- Врут.
Швея вздрогнула, Дэн обернулся. Сарвен Дард стоял за их спинами, скрестив руки на груди.
- Ничего они не рассказывают. Если мёртвые что-то сказать хотят после смерти, то оживают и ходят, пока их не выслушают либо пока их просьбу не выполнят. Просители называются. Ужасно приставучие, но их можно расстрелять или башку им срубить, что ли. Ежели у просителя язык сгнил, или он уже еле движется – всё равно приставучий будет, гад, только понять уже сложнее. Но через воду что-то рассказывать? Да кто ж их услышит?
Дард высказался, помолчал, видимо, ожидая реплик в ответ. Не дождался и завершил свою речь:
- В общем – врут!