Читаем Черный смерч полностью

Робин Стилл встретился с Полем на углу улицы, возле аптеки. Поль шел в сопровождении большой шумной компании, и все они были навеселе.

Робина Стилла удивило то, что Поль, озлобленный Поль, после гибели жены сторонившийся женщин, шел в сопровождении высокой стройной молодой женщины, лет двадцати.

- Хелло, Роб! - окликнул его Поль и, поравнявшись, дружески хлопнул Робина Стилла по спине.

Стилл ответил тем же. Они были почти одного роста. Рядом с плотным Полем Робин Стилл казался юношески стройным, хотя ему было за тридцать лет.

- Пусть меня съедят аллигаторы, если ты не Роб Стилл из Пятой воздушной! - воскликнул, подходя, высокий загорелый мужчина в светлом костюме и шляпе, сдвинутой на затылок, шедший рядом с Полем.

Во время войны Робин Стилл служил в Пятой воздушной армии авиамехаником и знал в лицо многих летчиков. Всех, конечно, он помнить не мог, но этот длинноносый и долговязый парень ему кого-то напоминал.

- Помнишь джунгли Новой Гвинеи?

- А как же! - в тон ему ответил Стилл, стараясь вспомнить, где он видел это лицо.

- А помнишь, как на Новой Гвинее мы обрызгивали особой смесью огороды тех японских самураев, которые засели на вершине горы в пещерах?

- А как же! - ответил Стилл.- Мне приказали добавить отработанное моторное масло в эту смесь из нефти и бензина.

- Гнусная смесь! Когда мой самолет разбился, я вымазался в этой смеси от пяток до макушки, включая переломанную руку. Жгло, как в пекле. Думал умру от заражения крови. Правда, японцы потом сдались. Им нечего стало есть. Овощи с огородов, обрызганных нашей смесью, пропали.

- Стоп! Так, выходит, ты Джон? Джон Милиган?

- А ты только сейчас меня узнал?

- Но ведь ты погиб при аварии!

- Так считали вначале, пока меня не подобрали. Я везучий...- Голос Джона звучал хрипло, а смех был какой-то странный. Похоже было, что Джон сильно навеселе.

Было воскресенье, и Стилл, чтобы заработать, шел исправить автомобиль знакомому журналисту. Он хотел продолжать свой путь, но Поль сжал его руку выше локтя и, показав глазами на женщину, негромко спросил:

- Что мне с ней делать? Если бы не эти славные ребята, ей пришлось бы плохо. Они вступились, когда на нее набросились хулиганы.

- Опасная блондинка! - пошутил кто-то из летчиков.

- Не говорите глупостей! - скороговоркой сердито возразила молодая женщина.- Я шла в рядах женщин. Многие несли плакаты: "Мир - лучшая защита Америки!", "Мистер президент и конгрессмены! Мы требуем заключения Пакта Мира между пятью великими державами!", "Запретить атомную и водородную бомбы!", "Наша защита - в борьбе за мир!" Ну, и многие другие лозунги. Я несла плакат с призывом протестовать против преследования греческих патриотов... Из толпы начали кричать о том, что лозунги о мире несовместимы с военными действиями греческих патриотов. Ну, тогда я не вытерпела и сказала несколько слов... Я просто прочла обращение Долорес Ибаррури... Не знаю, говорит ли вам что-нибудь это имя... Хулиганы захотели вырвать у меня плакат. Я не хотела отдать... Они вытащили меня из рядов, порвали плакат... И тогда подоспели эти летчики и привели сюда. Я не знаю, куда мы идем. Лучше мне было бы возвратиться в ряды демонстрантов.

- Хулиганы нацеливались именно на вас,- заметил Поль.- Они и потом долго шли за нами. Или они уже не первый раз вас встречают?

- Нет.- Женщина тряхнула коротко остриженными белокурыми локонами.- Я впервые попала в переделку, но они меня не испугали.

- Так куда же вы идете? - спросил Робин Стилл у Поля.

- Я сам не знаю, куда мы идем,- отозвался Поль и, обращаясь к Робину Стиллу, пояснил: - Я встретил Джона Милигана. Он действительно почти с того света. Мы шли вдвоем, и когда вступились за женщину, ребята помогли. Я не знаю, что она говорила, но эффект ее слов я видел.

- Значит, ты, Джон, уже не в военной авиации? - спросил Робин Стилл.

- Работаю на синдикат Дрэйка,- отозвался Джон.- Эти ребята тоже. А сейчас гуляем. Вечером загрузят самолеты - и ночью в путь.

- Хотя бы улыбнулась или засмеялась! - сказал один из летчиков, кивая на блондинку.- Может быть, мы сделали ошибку, спасая ее?

- Я не просила вашей помощи,- вспыхнув, отозвалась молодая женщина.- Я делаю и говорю то, что хочу и когда хочу, и я не сказала ничего плохого...Она быстро обвела глазами собравшихся, заметила окружившую их небольшую толпу, чуть прищурила веки, соображая что-то, и, видимо решившись, предложила: - Хотите, я прочту вам эти строки? И вы сможете судить о том, плохо это или хорошо.

Летчики одобрительно закивали головами.

Молодая женщина быстро взошла на верхнюю ступеньку, ведущую в аптеку. Она окинула взглядом тротуар и, вынув из кармана листок бумаги, преувеличенно громко начала читать, видимо рассчитывая, чтобы ее слышали все прохожие.

"Смелая женщина",- с удовольствием подумал Робин Стилл.

- "Мы должны говорить правду нашим мужьям и детям! - начала она.- Мы должны приучить их к мысли о том, что когда Родина подвергается нападению иностранной армии, тогда защита Родины является священным делом".

- Правильно! - закричали летчики.

Перейти на страницу:

Похожие книги