Читаем Черный смерч полностью

Это была неподписанная доверенность Лифкену от имени Аллена Стронга. Она уполномочивала Лифкена выступить в суде и добиться монопольного признания собственности Аллена Стронга на съедобный кактус, выведенный Бербанком и отцом Стронга, единственным наследником которого был Аллен.

- Когда великий Бербанк выводил свои сорта, он ставил одно условие: они не должны попасть в исключительную собственность кого бы то ни было, а всегда принадлежать народу,- сказал Аллен и порвал доверенность.- Неужели я нарушу этот завет!

10

Аллен Стронг проснулся. Его чуткий сон был нарушен подозрительным скрипом половиц. Стояла глубокая ночь. Весь дом спал, но кто-то осторожно бродил по комнатам, хотя шагов и не было слышно.

Вот опять заскрипели половицы. Аллен хорошо знал голоса коттеджа. Он часто слушал их во время бессонных ночей. Ступеньки деревянной лестницы, что вели из столовой в первом этаже к нему в кабинет, где он спал на диване, скрипели совсем иначе.

"Кто бы это мог быть в столовой? Воры?" Аллен подошел к двери и тихонько вышел на лестницу.

В призрачном лунном свете вырисовывались очертания человека; он стоял у окна, прижав лицо к стеклу, и вглядывался в сад. Человек осторожно двинулся и замер в тени у второго окна. Аллен заметил, как в саду, среди фруктовых деревьев, мелькнула тень.

Доска под Алленом скрипнула. Человек повернулся лицом к Аллену...

- Бекки! - воскликнул Аллен, узнав дочь.

- Па, тише!

- Почему ты здесь ночью?

- Па, ты болен, тебе нельзя вставать. Сейчас же иди на диван. Я прошу тебя! Я беспокоюсь: Джим уехал за доктором и до сих пор не вернулся. Ведь его считают красным. В городе неспокойно. С тех пор как убежал бедный старик Том, хулиганы просто взбесились. А ведь у нас твой друг с Барбадоса... Вечером три пьяных хулигана пришли к нам на кухню и спрашивали: правда ли, что мы скрываем приезжего негра? Увидев меня, они быстро убрались. Они знают, что со мной шутки плохи. Я думаю, нам надо было еще вчера уехать к дедушке Вильяму Гильбуру.

Бекки предостерегающе подняла руку. С земли, прямо перед окном, поднялся человек и тихо постучал пальцем в окно.

- Это Джим,- прошептала она и бесшумно открыла окно.

Джим быстро влез в окно и торопливо заговорил:

- Нельзя терять ни минуты. Толпа вот-вот может быть здесь. Это неспроста. Вначале я думал, что это обыкновенные хулиганы, но это оказались молодчики из ку-клукс-клана. Они обычно делают все втихую. В толпе есть организаторы. На чьи-то деньги они поят этот сброд виски, да еще привезли каких-то бандитов на машине из города. К ним присоединились "любители". Вокруг дома и на дорогах они поставили свои патрули. Меня с доктором не пропустили. Машину я спрятал в парке, у беседки "грибок". К вам приехал Вильям Гильбур. Он ждет вас в машине на повороте у газона. За окном - ваш лаборант Джек Райт... Лезьте сюда, Джек.

Юноша влез.

- Чего хочет ку-клукс-клан? - спросил Аллен.

- Мистер Стронг, где вы живете? - спросил Джим.

- В мире идей.

- Ну, тогда ваше поведение понятно.

- Я спрашиваю, чего они хотят?

- Они хотят Джонсона и всех вас обмазать в дегте, выкатать в перьях и вывезти в тачке за город, а там это хорошим не кончится.

- Меня? Ученого?

- Мистер Стронг, вы забыли, что случилось вчера? Не читаете газет... У нас десять минут на сборы, иначе будет поздно.

- Они забыли, что я выбиваю сорок восемь из пятидесяти! - гневно сказала Бекки.

- Нисколько. Они ждут, пока вы хорошо уснете. А крепкий сон бывает перед утром. Сейчас час ночи. Теперь быстро светает.

- А мои книги, работы, лаборатория, опыты? Я никуда не уйду из своего кабинета! Слышите? Никуда!

- Как уволенный из колледжа за "неамериканские взгляды", вы обязаны сами уйти, иначе рано или поздно вас заставят это сделать. Ценные книги спустим в подвал. А приехав в город, позвоним, чтобы выслали полицию. Поспешим! Осталось восемь минут.

Аллен схватил телефонную трубку.

- Не считайте их детьми,- сказал Джим.- Напрасный труд.

- Едем! - сказала решительно Бекки и взяла Аллена под руку.

С другой стороны его подхватил Джим. Они повели, вернее - потащили Стронга. Он упирался.

- Слушайте,- сказал Джонсон, подходя к ним,- я пойду один. Я не хочу быть причиной несчастья вашей семьи.

- Чепуха! - сказал Стронг.- Мы вместе покинем этот дом. Как ужасны эти дикари из мира теней!

Глава II

Черная буря

1

Бекки Стронг чувствовала только страшную скорость, с какой они мчались на рассвете по шоссе в серой полугоночной машине Джима. Шины издавали тот характерный визг, который рождается при скорости более ста километров в час. Следом за ними, почти не отставая, мчался желтый, тоже полугоночный автомобиль с фашистскими молодчиками из ку-клукс-клана. Очевидно, другие преследователи устремились за машиной Вильяма Гильбура, увезшего Аллена Стронга и Дебору.

Из желтого автомобиля стреляли по баллонам машины Джима. Пули рикошетили, с визгом отскакивая от асфальта. Бекки послышалось, что профессор Джонсон, которого они спрятали в задней, закрытой части машины, где в люке было расположено третье место, вскрикнул. Неужели пуля пробила кузов? Бекки прислушалась, но больше ничего не услышала.

Перейти на страницу:

Похожие книги