— Сергей, расскажите, пожалуйста, о своем прадедушке. Каким он был человеком? Что вам известно о его пребывании в Биркенау? Меня интересуют все подробности — ведь книга может стать живой благодаря мелочам.
— Прадедушка был славным, — вздохнул парень. — Добрым. Он не потерял веру в людей, хотя этот дьявол в юбке — Ирма, он ее звал Ангелом Смерти — издевался над ним больше, чем над другими заключенными. Может, потому, что дед был красив в молодости — высокий, светловолосый, с голубыми глазами. Чем-то похож на арийца, вот Ирма и злобствовала. А может, она таким образом добивалась его внимания? Как дед рассказывал, она была прекрасна, словно ангел, а душа — черная, как у дьявола. Когда дедушка впервые увидел ее, он был поражен ее красотой и даже думал, что она пришла спасти его. А вместо этого ангел с жестокой ухмылкой приказала расстрелять сотню пленных. Она сама придумывала пытки, причем любила мучить людей на глазах у других заключенных. Она хотела видеть их страх, отчаяние, ужас… Ирма имела власть и могла делать все, что пожелает, и с каждым днем ее зверства становились все чудовищнее. Дед не рассказывал толком, как ему удалось бежать — наверно, счастливая случайность помогла. У него на левой щеке шрам остался — отметина Ирмы. Однажды она смеха ради вытащила нож и со всей силы полоснула деда по лицу, пообещала нанести ему вторую рану, для симметрии, так сказать, но не сделала этого, потому что дед бежал. Этот шрам на всю жизнь его изуродовал, несмотря на то, что он пытался скрыть отметину. Дед до последнего боялся, что Ирма отыщет его и жестоко отомстит. Он и за свою жену, и за сына, и за внука, моего отца, невероятно боялся, а когда они все умерли, был уверен, что это дьяволица из Биркенау до них добралась. Он утверждал, что рак — это ее проклятье, что она ведьма и заключила сделку с дьяволом. Я пытался ему внушить, что Ирмы давно уже в живых нет, но дед не слушал меня. Правда, когда он умер, я и сам стал верить, что Ангел Смерти до него добралась и утащила за собой в преисподнюю.
Воцарилось тягостное молчание, которое я прервала своим вопросом:
— После заключения, когда Степан Александрович приехал в Россию, чем он занимался?
— Да много чем, — пожал плечами Сергей. — Работал везде, где только мог, несмотря на слабое здоровье. На заводе делал какие-то детали, там и с женой своей будущей познакомился, Алиной Аркадьевной. Она на заводе поваром работала, все время прадеда подкармливала. Он в лагере так отощал, что потом всю оставшуюся жизнь был худым, болезненным. Алина молоденькой девушкой была, ей жалко прадеда стало. Ну а тот неожиданно привык к ней, полюбил. Год спустя предложение ей сделал, они вместе с завода ушли. Алина забеременела, а прадед устроился работать учителем математики. Он здорово и в алгебре, и в геометрии разбирался, цифры его успокаивали и отвлекали от тягостных воспоминаний. И объяснять умел, терпеливым был. Ни разу на своих учеников голоса не повысил — если ребенок что не понимал, он по-другому ему рассказывал, до тех пор, пока у того самого все не получится. Я помню, как в третьем классе он мне задачки помогал решать — так мог все по полочкам разложить, что мне и математика нравиться начинала. Я благодаря прадеду даже хотел в математический класс идти, потому что с детства он мне привил любовь к этой науке. Я еще хотел на художника учиться — прадед ведь и живописью занимался, копии делал. У меня, правда, только одна его картина осталась — список с Айвазовского, «Девятый вал». Остальные-то прадед раздарил, а эту я ему не дал, она моя любимая. Сейчас я вам ее покажу…
Сергей проворно встал со стула и вышел из кухни. Спустя минуты три он вернулся, держа в руке большой холст, на котором масляными красками было изображено сине-желтое небо, зеленоватая волна и лодка с людьми, потерпевшими крушение. Однако, несмотря на то, что я видела репродукции этой картины, копия весьма отличалась от оригинала. Хотя бы потому, что и оттенки неба и моря были другими, не как у Айвазовского.
— Это дедушкина вариация на «Девятый вал», — пояснил Сергей. — Он иногда делал так — брал за основу известную картину, но краски свои подбирал. А эта мне понравилась тем, что в отличие от подлинника она не мрачная, а радостная, и люди здесь не как потерпевшие бедствие, а как будто радуются чему-то. Видите, человек с красным флажком как бы приветствует солнце или виднеющийся где-то вдали фрегат, и он выглядит счастливым. Мне кажется, что в эту картину прадедушка заложил особый смысл — она как бы символ его освобождения из лагеря смерти.
— Интересная трактовка, — заметила я. Сергей аккуратно поставил картину на пол так, чтобы она не упала, и продолжил:
— Да что ни возьми, в любой сфере прадед был талантлив, — сказал он. — Мог и из дерева вырезать, и даже корзинки из ивы плести. Рассказы сочинял, книжки писал… Думаю, он мог бы стать хорошим писателем, если б всерьез занялся этим.
— Вы читали его произведения? — поинтересовалась я. Сергей пожал плечами.