– Не стоило. Со мной все в порядке. Но, Сандро… – Лошадь потянула ее назад. – Я отведу коня в сад за дом, а потом приду и все расскажу. – Девушка вышла, не дожидаясь ответа. – У нас неприятности… – бросила она через плечо.
Сандро посмотрел на линию города на фоне неба. Ему пришло – в голову, что она напоминает знакомую улыбку, только без некоторых зубов-зданий, мимо которых люди каждый день проходят или проезжают, даже не зная, что в них находится, низких домов, построенных еще в георгианские времена, исторических, но малопримечательных, населенных такими же людьми.
Как и многие жители Эдинбурга нынешним утром, Сандро настолько был потрясен тем, что случилось, что никак не мог сосредоточиться, собраться с мыслями, словно кто-то ударил его по голове. Чувство было чем-то сродни сильному похмелью. Он прошел в кухню, чтобы приготовить кофе для себя и Беа, но как только сделал это, его внимание привлек камень. Тот самый камень, большой плоский булыжник величиной с ладонь, который Мориас дал ему много лет назад в знак того, что с того времени Сандро стал сеаннахом. Когда Джал мучил его, это была единственная вещь, которую он сохранил. Оружие и драгоценности у Сандро отобрали, но этот камень, такой невзрачный, безобидный, был оставлен ему мучителем, который, по всей видимости, посчитал его не стоящим внимания.
Сандро взял камень, машинально погладил его гладкую поверхность, как делал раньше много раз. Это на самом деле успокаивало. Он пошел к закипевшему чайнику, когда выражение его лица вдруг изменилось. От руки Сандро вдруг пошли теплые волны, распространяясь до самой груди. Знакомое ощущение, испытанное им много раз за последние двадцать пять лет, но не в этом мире. Его камень активизировался. Сандро хмуро посмотрел на него.
– Не здесь, – пробормотал он. – Здесь нет магии…
Но все равно ощущение оставалось очень сильным. Сандро обрадовало чувство, не похожее ни на одно другое, когда возникает почти физическая потребность дать выход словам.
– Беа, Беа, проснись. – Он поставил ее кофе на столик возле дивана. – Я должен тебе кое-что рассказать…
Беа села, тихо застонав.
– Сколько времени, Сандро? О боже! Землетрясение на самом деле было? Мне это не приснилось?
– Подожди. Послушай. Мы поговорим о землетрясении через несколько минут. Я должен рассказать тебе сказку…
– Сказку? – Беа выгнула брови дугой и отхлебнула кофе. – Сандро, мне кажется, что это несколько не ко времени. Мне хотелось бы сначала узнать, как там Кэл, Стирлинг… Мои родители, к счастью, уехали в гости к друзьям…
– Беа, послушай. – Сандро наклонился к ней и взял за руку. – Ты знаешь, что в том мире я был сеаннахом?
– Да, дорогой, но…
– Мне трудно тебе это объяснить, Беа, но иногда в голову приходят слова и требуют, чтобы их высказали. Как раз это и случилось сейчас. Мне придется рассказать сказку тебе, потому что ее должен кто-то послушать.
– А почему здесь, в другом мире?
– Можно мне тоже послушать, сеаннах?
Из сада вернулась Риган, успевшая привязать коня в беседке Беа.
– Ты вернулась? – устало улыбнулась Беа, чувствуя, что у нее нет сил продолжать спор, возникший между ней и Риган накануне ночью.
Теперь казалось, что это было очень давно. Риган бросила на нее уничтожающий взгляд, но, тем не менее, села рядом, с нетерпением ожидая сказки Сандро.
–