Читаем Черный виноград полностью

В гостиничном саду стояла тишина. Огромных размеров бассейн пустовал.

«Великолепно, — подумал Каллен О'Коннелл, покачиваясь на матрасе. — Даже можно увидеть звезды».

— Опять считаешь звезды? — раздался тихий голос Шона с другого матраса, дрейфующего поблизости.

— Это лучше, чем считать карты за игральным столом, как ты, — лениво пошутил Каллен.

Шон хохотнул:

— Мы опять вернулись в Грешный город. Наверное, единственное, что нам следует считать, так это красавиц.

— Как тем летом, помнишь? — Каллен улыбнулся. — Я экономил карманные деньги целый год, чтобы мы могли купить телескоп. А отец застукал тебя, когда ты подглядывал в него за девчонками.

— Нас. Ты тоже присутствовал.

— Да, верно, я был немного испорченным мальчиком.

Шон издал тихий смешок.

— Помнишь блондиночку из угловой комнаты на четырнадцатом этаже в восточном крыле?

— Как я могу забыть? Из-за нее старик выбросил телескоп и знатно прошелся по моему заду. Я неделю сесть не мог.

— Два дня, но признайся, она того стоила… Я посчитал, сколько раз мы совершали ночные вылазки. Не меньше двухсот.

— Дьявол, да нас только раз двести поймали.

Братья вздохнули, они скользили по волнам памяти так же легко, как по воде.

— Итак, — спросил Каллен, — где тебя застало известие о помолвке матери с этим парнем?

— В Монте-Карло. В казино. — Голос Шона посерьезнел. — Я потерял десять лет жизни, вскрывая конверт. Я думал…

— …что у мамы снова случился приступ. Знаю. Со мной было то же самое. Я просматривал электронную почту и наткнулся на сообщение с пометкой «лично» и адресом «Песни пустыни». — Каллен вздохнул. — Дэн Койл. Никто не знает его.

— Кир знает, и, кажется, он ему нравиться.

— Точно.

— Ма влюблена по уши.

— Отличные характеристики, правда?

— Правда. — Шон помолчал. — Хорошо вернуться домой.

— Ненадолго.

— О, так и есть. Я бы не хотел жить в родовом лягушатнике. Мы обязаны Киру.

— За то, что он принял дела после смерти отца? Мужественный поступок.

— Он выглядит… не знаю, раздраженным.

— Думаешь?

— Мне кажется, у него что-то на уме.

— Кошечка в лифте? — Каллен усмехнулся. — Эй, парень, ну и сцену мы застали!

Шон развернул свой матрас.

— Тебе кажется, там происходило что-то серьезное?

— В лифте? Это не его стиль.

— Жаль, что у нас не было шанса порасспросить его. Поиздевались бы.

— Ну, Бри и Мэг найдут время для шуток. — Голос Шона потеплел. — Здорово видеть их снова. Последний раз мы собирались вместе на Рождество.

— Мы разбрелись по миру. Я — в Нью-Йорке, Бри — в Сан-Франциско, Мэг — в Бостоне, а Фэллон — бог знает где…

— В Париже. Я слышал, она готовит коллекцию модной одежды.

— Между тем Кира заперли здесь, в Вегасе. Каллен выбрался из бассейна.

— Знаешь, я собираюсь поговорить с ним по душам. Ма сейчас в порядке. Она прекрасно выглядит, и думаю, мы можем убедить ее нанять кого-нибудь на должность…

— Кое-кто действительно собирается принять дела, — раздался голос Кира, и он выступил из тени. — Конечно же, под бдительным оком герцогини.

— Конечно, — улыбнулся Шон. — Как тебе удалось уговорить ее?

— Она сама предложила.

— Мама планирует управлять отелем одна? Или с помощью начальника службы безопасности?

— Если помнишь, завтра она выходит замуж.

— Мы как раз хотели поговорить с тобой об этом. Койл порядочный человек?

— Да, несомненно.

— Лучше бы ему таковым и остаться.

— Думаю, он вам понравится, парни, особенно когда вы приступите к допросу за обедом. Хотите поиграть в ЦРУ? — Кир усмехнулся. — Он вышел в отставку в звании капитана полиции и легко разделается с вами.

Шон вылез из бассейна.

— Значит, Ма собирается нанять управляющего и он будет отчитываться перед ней и Дэном?

— Таков план. Не волнуйтесь, я полностью доверяю Дэну. — Кир устроился в шезлонге.

— Звучит успокаивающе, — заметил Шон.

— Успокаивающе, — эхом откликнулся его брат. — А каковы твои планы?

Кир откашлялся:

— Я, хм, переезжаю.

— Переезжаешь? — спросил Шон. — Куда? Кир запнулся. Когда он рассказал матери о своих планах, она посмотрела на него как на сумасшедшего. Что подумают братья?

— На восток. Я выкупил небольшой завод в Коннектикуте.

— Ты серьезно?

— Куда серьезнее. Думаю, работы будет много. Дайте время, и я расширю дело.

— Какой завод?

Кир пожал плечами:

— Я же сказал, небольшой.

— Он не хочет говорить о бизнесе, — трагически вздохнул Шон. — Плохо, когда брат не доверяет тебе.

— Большой Брат, — торжественно объявил Каллен.

— Забудь это дурацкое прозвище. И я не говорил, что мой бизнес — тайна за семью печатями!

— Следует ли нам сказать, что он не должен молчать? — спросил Каллен. — Напомнить ли ему, что мы его родня и видим его насквозь?

Кир посмотрел на Каллена, потом на Шона. Несмотря на насмешки, они заботились о нем. Он нечаянно подслушал их разговор. Почему бы не рассказать им обо всем сейчас? Он планировал объявить о своем решении завтра, хотя выслушать мнение о своем сумасбродстве от братьев и сестер — не очень приятная перспектива.

— Хорошо. — Он набрал побольше воздуха в легкие. — Винодельческий завод.

Минуты показались Киру вечностью, Шон и Каллен молчали. Затем Шон первый нарушил тишину:

Перейти на страницу:

Все книги серии О'Коннеллы

Похожие книги