Читаем Чёрный восход полностью

– Не торопись. – Вэйдун поддержал меня за плечи и, взяв под локоть, поднял на ноги. – Я выведу тебя из леса и сам найду Дэмира.

– Я пойду с тобой.

– Никуда ты не пойдешь. Ты долго блевала кровью и бредила, тебе нужен отдых.

– Я этого не помню, – сказала я. – Мне нужно найти Дэмира.

Вэйдун коснулся рукой моего лба и загадочно проговорил:

– Интересно.

– Пойдем поищем Дэмира, – повторила я.

Ничего больше не говоря, принц пошел вперед, крепко обхватив меня рукой. Боли я не чувствовала, только слабость, как будто пробежала ора-марисский марафон, и еще отчего-то жгло левую щеку. Я потрогала лицо ладонями и поняла, что щека горит от прилива крови.

– Как ты мог?! – воскликнула я, вырвалась из его рук и из последних сил толкнула Вэйдуна. От неожиданности он потерял равновесие и едва не плюхнулся в траву. – Ты ударил меня?!

– Ты бредила, надо же было как-то привести тебя в чувство, – раздраженно ответил он.

За это я еще несколько раз хлестанула его по плечу.

– Ай! – взвыл Вэйдун, хватаясь за пострадавшее место. – Вот и получается – хочешь помочь, а сам еще и тумаков получаешь!

– Заслужил, – буркнула я.

– В следующий раз я десять раз подумаю, прежде чем тебе помогать, – обиженно пригрозил Вэйдун, но затем ухватил меня под локоть и оттащил в сторону. – Осторожно, не наступи на фиолетовые грибы.

Я заметила множество фиолетовых круглых шляпок, через которые мы аккуратно перешагнули. Я, сама не своя после получения метки, пошатывалась, и Вэйдун поддерживал меня, чтобы я не оступилась и никого не раздавила. Очевидно, его угрозы оставить меня без помощи воспринимать серьезно не стоило.

– Это всё духи? – поинтересовалась я, указав на грибы.

– Да. По виду не скажешь, но этим грибам около семисот лет. И они могут говорить.

Я удивленно вскинула брови. Местечко необычное и отчасти походит на бред опиомана: говорящие животные еще ладно. Но грибы…

– И часто ты общаешься с грибами? – уточнила я.

– Иногда перекидываемся парой словечек, – просто ответил Вэйдун.

– Глупая смертная девчонка! – послышался голос откуда-то снизу и я похолодела. На шляпке одного гриба появилось овальное углубление, которое шевелилось и издавало звуки. – Ты хоть знаешь, с кем говоришь? Как можно так запанибрата общаться с самим…

– Она знает, что я принц Баифана, – перебил Вэйдун. – И она моя сестра. Просто не обращайте на нас внимания, мы тихонечко пройдем и больше тут не покажемся.

Вэйдун взял меня за руку и быстро потащил за собой, пока мы не отошли подальше от фиолетовых грибов.

– Грибы не любят, когда рядом с ними ходят посторонние, – объяснил Вэйдун, – а еще они любят поворчать. Характер у них как у сварливых стариканов. Думаю, это из-за того, что они не умеют ходить. Представь, семьсот лет стоишь на одном месте, а рядом с тобой только твое семейство. С ума сойти можно.

– И не говори…

Я начала сомневаться в том, что проснулась. Может, это по-прежнему сон, вроде той поляны со столиком для чаепития?

Вэйдун тащил меня дальше. Я совсем не соображала, куда мы идем, и не понимала, как он ориентируется в таком странном лесу. Оставалось лишь позволить ему вести меня за собой.

Вскоре мы вышли на небольшую прогалину, и я убедилась, что уже давным-давно не сплю. Дэмир лежал в траве и бес покойно метался, как в лихорадке. Бросившись к нему я упала рядом на колени. Мой друг метался и что-то бормотал, но, сколько я его ни трясла, привести в чувство не получалось. Наверное, я бредила точно так же, поэтому Вэйдуну пришлось отвесить мне по щечину.

– Дэмир! – прокричала я ему в ухо.

– Он тебя не слышит, – сказал Вэйдун.

На лбу Дэмира выступили крупные капли пота. Лицо было бледным, под нижней губой ярко выделялось засохшее пятно крови.

– Что нам делать? – испуганно спросила я, боясь, что Вэйдун побьет и Дэмира.

– Тут что-то не так, – задумчиво проговорил принц, а потом опустился с другой стороны и резко задрал рукав Дэмира. – Какой же он идиот!

На запястье моего друга было три черных метки.

– Проклятье! – выругался Вэйдун. – Я же говорил, что от подобного можно сдохнуть! Теперь молись, чтобы он выжил.

По моей спине от ужаса пробежал холодок.

– Но он ведь справится?

– Я не знаю.

– И что тогда делать?

– Ничего! Мы можем только ждать, чем всё закончится.

Я не успела как следует запаниковать, потому что в эту минуту из кустов вынырнул незнакомец в белых одеждах. Это был мужчина лет сорока на вид, однако такой седой, что его длинные волосы сливались по цвету с ханьфу. Сначала я решила, что это Цяо Ян, но Вэйдун уставился на него во все глаза и, тяжело сглотнув, выдавил:

– Мо Сан.

– Я помню этого мальчика, – сказал мужчина, указав на Дэмира. – Сила металла. Столько лет прошло, не думал, что когда-нибудь снова его встречу.

Он приблизился к нам и замер. Некоторое время он молча смотрел на Дэмира, а потом обеспокоенно опустился рядом так, что полы его верхнего ханьфу взлетели, как крылья, и опустились на траву за спиной.

– Что-то не так, – проговорил Мо Сан, проведя ладонью над лицом Дэмира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези