Читаем Черт его знает... полностью

– Слава богу, нашелся один здравомыслящий человек! – Доктор обменялся с Элли понимающим взглядом. – Вот что я вам скажу. Вы не можете знать наверняка, что фамилии написаны... написаны... о господи, язык не поворачивается. Что за нелепость! Да вы не можете знать наверняка, что это фамилии! А уж чьи фамилии – тем более!

– Ну-у, это мы запросто выясним, – весело отозвался Дональд. – Утром же отправлюсь в Шарлоттсвиль. Элли, ты со мной?

– Не сомневайся, – кивнула Элли.

– Разумеется, выясним! – возмущенно отрезала тетушка. – Что у меня, по-твоему, совсем мозгов нет, Фрэнк?! – Взглянув на доктора, она смягчилась. – Ты устал... Поезжай-ка домой и выспись как следует. На сегодня все дела закончены.

– Выспаться-то я высплюсь, но только не дома, – возразил доктор Голд. – Дамам нужна защита.

Элли всем сердцем была «за», а вот Кейт пришла в ярость от одного только предположения, что она не способна самостоятельно справиться с ситуацией. Похоже, тетушка в глубине души надеялась на встречу с грабителем или привидением... да с кем угодно; она была бы рада любому необычному визитеру.

После долгих уговоров Кейт вынуждена была все-таки согласиться с присутствием Дональда. А доктора Голда они всей компанией выпроводили из дома.

– Дождь прекратился, – сказала Элли. – Смотрите, смотрите, звезды!

– Гроза прошла, а легче не стало, – вздохнул доктор. – Ну и жара... Значит, мы договорились? Чуть что – сразу звоните.

– Не переживай ты так, Фрэнк! – отмахнулась Кейт. – Ничего с нами не случится. А уж на крайний случай у меня есть маузер.

Отец и сын переглянулись.

– Заберу, – твердо пообещал Дональд. – Спокойной ночи, папуля.

После ухода доктора настроение странным образом переменилось. Элли не могла понять, откуда ветер дует, но бегающие глазки и уклончивые взгляды тетушки не остались без внимания.

– С ног валюсь! – объявила Кейт и потянулась как-то уж чересчур театрально. – Отправлюсь-ка и я в постель. Умоляю вас, молодые люди... вы здоровые, сильные...

– Да-да, – закивала Элли. – Все двери закроем, все окна проверим.

– И не забудьте пересчитать котов.

– Само собой.

– Спасибо, солнышко. – Кейт похлопала племянницу по щеке. – До завтра.

И старчески зашаркала к лестнице. Дональд тут же повернулся к Элли.

– Кофе хочется – сил нет. Приготовишь? А я пока заберу у Кейт маузер.

– Договорились.

Вполне естественное и разумное предложение. Элли направилась к кухне, но на полпути ее вдруг как током ударило. Что-то во всей этой сцене было подозрительное... Не раздумывая, она на цыпочках двинулась обратно.

Тетушка и Дональд переговаривались шепотом, но стояли они на лестничной площадке, и Элли замерла под лестницей, ловя каждое слово. Ее подозрения подтвердились. Первой заговорила Кейт. И фраза была более чем характерна для милой старушки:

– Не твое дело!

– То есть как это – не мое дело?! Ты же мой снимок использовала! Я желаю знать – каким образом. Я желаю знать – зачем!

– Как ты догадался... то есть с чего ты взял, что это твой...

– Да уж догадался! – фыркнул Дональд. – Элли описала костюм в подробностях. Тот самый костюм, который на меня напялили в дурацком летнем театре. А ты, дорогая Кейт, как раз увлеклась тогда фотографией и щелкала всех подряд. Ну же, хватит запираться, Кейт! Где спрятала проектор? Наверняка тут в стене есть потайная дверца...

Сверху до Элли донеслись приглушенные удары – видимо, Дональд долбил кулаком стену.

– Прекрати. Элли услышит, – прошипела Кейт.

– Да я сам расскажу ей правду, если ты сию же секунду не выложишь все начистоту.

– Элли уже в курсе! Оп-ля!

Появление девушки произвело фурор. Заговорщики подпрыгнули и застыли, как пойманная в неподходящий момент влюбленная парочка. Элли прислонилась к стене, скрестила руки на груди и процедила:

– Финита ля комедиа, милая Кейт. Я жду признания.

Застать врасплох тетушку все же иной раз удавалось, но ее замешательство никогда не длилось долго. Кейт оценивающе прищурилась:

– Что ты успела подслушать?

– Я знаю, что первое привидение – твоих рук дело. И даже догадываюсь, зачем тебе это понадобилось...

Элли казалось, что она полностью владеет собой, но в этот миг щеки ее полыхнули предательским румянцем. Дональд, с лету уловивший ее мысль, тоже стал красным как вареный рак... Не такой уж он, оказывается, и прожженный циник, каким пытается себя представить.

Кейт поглядывала на обоих с отечески нежной улыбкой. Самодовольство тетушки переполнило чашу терпения Элли.

– Не сработало, не надейся! – заорала она. – Ну ты и штучка, Кейт! Такой гремучей смеси нахальства и наивности в целом свете больше не найти. Генри тебе не понравился, так что ж? Это не значит, что ты имеешь право вмешиваться в мою личную жизнь. И вообще – чего ты хотела добиться своими детскими фокусами? По-твоему, это ребячество могло подтолкнуть меня... могло меня с ним... то есть...

– Ну хватит! – с жаром вклинился Дональд. – Я присоединяюсь к Элли. Отвечай, Кейт, как ты это подстроила?

Тетушка вся так и светилась самодовольством – ну точь-в-точь как один из ее котов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мышьяк и кружево

Сплошной обман
Сплошной обман

Игра в сыщиков — самая увлекательная игра на свете. Вот и юная Тесса решается ступить на тропу частного сыска, благо для этого есть причина: желание отыскать своих настоящих родителей. Прав¬да, для этого придется целыми днями врать, хитрить и изворачиваться, но дело требует жертв, да и лице¬действовать Тесса любит. Искательница приклю¬чений никак не ожидала, что ее невинный маскарад обернётся настоящим триллером: в тихой английс¬кой деревушке произошли убийства. Девушке при¬шлось бы несладко, не окажись рядом двух весьма хитроумных и ловких старушек, которым высту¬пать в роли сыщиц не внове. Так ряды английских детективов пополнили великолепные Примула и Гиацинта, будущие "Цветы-детективы''. Вместе с любознательной Тессой они способны горы свер¬нуть, не то что поймать какого-то там убийцу.Дороти Кэннелл верна себе — похождения ее героини так увлекают, что невольно переносишься в спокойную и уютную Англию. А убийства — лишь повод для яркого калейдоскопа странных и загадочных событий.

Дороти Кэннелл

Иронический детектив, дамский детективный роман
Черт его знает...
Черт его знает...

Что может быть приятнее, чем две недели отдыха в старинном загородном доме, где хозяйничает гостеприимная тетушка? Вот и Элли, героиня книги Элизабет Питерс «Черт его знает», в предвкушении блаженного ничегонеделания соглашается погостить у своей любимой тетки, но оказывается втянутой в таинственную и жутковатую игру в призраков. Хозяйка дома – старушка и в самом деле на редкость гостеприимная, но весьма и весьма эксцентричная, в округе ее совершенно серьезно почитают за ведьму. Шокировать соседей дикими плясками, подстроить каверзу или закатить скандал – самое великое для старушки удовольствие. Особенно если скандал отвадит от племянницы самодовольного жениха. А наслав на бедного молодого человека лишай, можно с легким сердцем отправиться в путешествие...Хозяйка дома – старушка и в самом деле на редкость гостеприимная, но весьма и весьма эксцентричная, в округе ее совершенно серьезно почитают за ведьму. Шокировать соседей дикими плясками, подстроить каверзу или закатить скандал – самое великое для старушки удовольствие. Особенно, если скандал отвадит от племянницы самодовольного жениха. А наслав на бедного молодого человека лишай, можно с легким сердцем отправиться в путешествие...Оставшись в компании любимцев тетушки – многочисленных котов и собак, – Элли постепенно втягивается в странные, завораживающие своей необъяснимостью события. Будучи особой любопытной и отнюдь не робкого десятка, девушка принимает вызов и решает провести собственное расследование с целью вывести интриганов на чистую воду. Первым делом надо разобраться с садовником, который ночами разгуливает по дому в обличье призрака. Правда, привидение на поверку оказывается вполне реальным человеком, да к тому же язвительным и насмешливым. Но и Элли не лыком шита – девушке в полной мере передались тетушкины чувство юмора и напористость.

Барбара Мертц , Элизабет Питерс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы