Читаем Чертежи и чары полностью

   - Чертежи и чары, чары и чертежи, я скоро превращусь в заштатного механика! - очередная порция жалоб застала меня на входе в оранжерею. В руках я держала коробку с гвоздями, которые только что прислал кузнец, гвозди были тяжелыми, а настроение отвратительным, в общем, Альмо выбрал неудачный момент для возмущения.

   - Значит, так! - Свои слова я подкрепила грохотом упавшей на пол коробки. - Я никого тут не держу, рабство, кажется, уже отменили, и вообще, почему я во всем виновата?

   - Нери, ты не во всем виновата, - успокоил меня Север, поднимая коробку с гвоздями. - Н-да, и в том, что половину гвоздей придется теперь выпрямлять, виноват, конечно, пол.

   - Давай я еще раз уроню, и выпрямим, - я сама чувствовала, что съезжаю с колеи, но настроение требовало либо коффа с коньяком, либо хорошую встряску, а коньяк у меня всеобщими стараниями успел закончиться. Вэнко, кажется, меня понял, потому что вздохнул и скомандовал:

   - Закрой глаза.

   - Не буду, - от мага я не ждала ничего хорошего.

   - Закрой, я сказал.

   - Ни за что!

   - А за печеньку?

   - Ты дурак?

   - Надо же, а раньше действовало. Ну, пожалуйста, закрой, я не буду тебя целовать!

   - Ха! - возмутилась я, но глаза закрыла. - Что дальше-то?

   - А теперь скажи "Фря"!

   - Вот точно дурак, - я отвернулась от мага и пошла к трапу.

   - Глаза можешь открыть, кстати.

   Когда я обернулась, Северин Вэнко уже внимательно изучал гвозди, с неповторимым выражением лица рассматривая нанесенный им ущерб.

   Не обошлось без нововведений. Я разглядывала руны, сплетенные из проволоки под током. Как пояснил Север, кое-что из истинной магии можно использовать и здесь, если подойти к этой задаче с воображением и некоторыми мозгами.

   - Вэнко, это же гениально! - услышала я голос рядом с собой. - Да за такое дают место главы Круга!

   - Надеюсь, что нет, - равнодушно заметил Вэнко. - Иначе такого позора им не пережить - назначить главой того, кого они вышвырнули пинком под зад из своих рядов прямо в казематы нашего доброго императора.

   - Прости, я забыл, - запнулся Альмо и с преувеличенным интересом стал ворошить мусор в своем кармане, как будто у него там был закопан по меньшей мере маленький дворец.

   Я же прямо высказала все, что я думаю о людях, сидящих в Магическом Круге, тем более что я и раньше не была о них высокого мнения:

   - На твоем месте я бы всыпала им как следует! Вот как вернемся, подарю тебе парочку своих старых изобретений - посмотрим, придется ли им по вкусу левитирующий ночной горшок или пукающий кактус!

   - Нери, ты меня каждый раз заново поражаешь своими талантами. Вот кто действительно достоин занять кресло архимага! - Север даже отвлекся от своего заклинания.

   - Фу, какая мерзость, - поморщился Мо. - Надеюсь, ты не хранишь подобные вещи в доме.

   - Что ты, я их обычно раздариваю знакомым.

   - Да-да, у папы есть такой кактус, ему он очень нравится - всегда можно свалить на растение, - влез в разговор Сол. - А еще как-то на юбилей Нери притащила ему взрывающиеся свечки - с тех пор он лысый и безбровый!

   - Я предупреждала тебя, что их нельзя втыкать в праздничный торт,- поправила я ученика.

   - Пожалуй, я действительно пороюсь в твоем сарае перед отъездом, если не возражаешь, - судя по заинтересованности в голосе Вэнко, господину архимагистру тоже не мешало избавиться от лишней пушистости.

   В последний день нашего пребывания на твердой земле этот проклятый историк-лингвист решил продемонстрировать нам свой таинственный груз. Честно сказать, я сначала подумала, что он решил взять с собой в пустыню любимую отопительную батарею. Вообще-то по ночам там действительно бывает прохладно, так что я даже обрадовалась, но, как оказалось, преждевременно. Север объяснил, что этот артефакт якобы служит для перевода различных языков на понятный нам имперский.

   - Перед вами, леди, трепанатор! - торжественно объявил магистр Херада.

   - От слова треп, что ли? - удивилась я.

   Феррцы поперхнулись воздухом, и Север меня поправил:

   - Нет, от слова трепанация, так врачи называют вскрывание черепа.

   Я сразу представила, как мы будем вскрывать череп несчастным пустынникам вот этой железной бандурой: я отвлекаю внимание, Север подкрадывается сзади со своей батареей и устраивает бедняге эту самую трепацию, после чего по состоянию мозгов определяет, что нам только что хотели сказать. Видимо, маг уже научился читать мои мысли на расстоянии, потому что немедленно пояснил:

   - Этот магический прибор действует на телепатическом принципе, то есть, распознает мысли говорящего, но только те, которые тот сам выделяет как речь, к тому же соотнося их с мимикой и артикуляцией.

   Ладно, будем считать, объяснил, я лишь сочувствующе покачала головой. Потом, правда, не удержалась и спросила, почему эта штука такая большая и будет ли она приносить пользу, если учесть, что в Игнатерре действует только электромагия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме