Читаем Чертёнок с сюрпризом полностью

Итан ждал кошек, и, по его расчетам, они должны были появиться со дня на день. Но почему в тот момент, когда Ляна, наконец-то, очутилась в его объятиях?!

Как он мечтал об этом! И пусть помогла случайность, но перепуганная кошечка льнула к нему, а он понял, что больше не может скрывать чувства. И вот — пожалуйста! Им помешали!

Других непрошеных гостей Итан прогнал бы прочь, однако игнорировать кошек — безумие. Тем более, они пришли открыто, не таясь и не используя против него и Ляны дар управлять временем. Но с добрыми намерениями или жесткими требованиями пожаловали гости, еще предстояло выяснить.

— Прошу, проходите в дом, — пригласил Итан.

Ляну он не выпускал из рук, и она притихла и, как он заметил, подобралась. Пусть гости владеют даром, но и Ляна — тоже. Она не позволит им своевольничать.

— Норман Эшли, — представился седовласый мужчина, когда все расположились в гостиной. — Глава секретной службы альфы клана диких кошек Клауса Меридара. Алан Меридар, его сын.

— Тот самый альфа, что уничтожил семью Ляны? — уточнил Итан.

Сандерс называл другое имя, но он хотел знать наверняка.

— Нет, конечно. — Норман покачал головой. — Мира, мать Ляны, была женой кузена Клауса. Меридары вернули власть.

Час от часу не легче! Выходит, Алан — родственник Ляны? И действующий принц. Не слишком ли много принцев для бедной кошечки?!

— Почему я должен вам верить? — спросил Итан. — Допустим, клан кошек не хочет открыто ссориться с кланом волков. И ваша миссия…

— Прошу прощения, — перебил его Норман. — Полагаю, у вас нет причин верить нам. Поэтому предлагаю продолжить разговор после оборота.

— Согласен. — Итан поднялся. — Пойдемте, я провожу вас туда, где вы сможете оставить одежду.

Ляна попыталась вырваться, едва они остались одни.

— Лянусь, успокойся… — Итан почесал ее за ушком, удерживая силой. — Ты можешь обернуться в человека, если хочешь, или уйти.

— Мя! — возмутилась кошка и ударила его лапкой, не выпуская когтей.

«Как это уйти? Я тебя не оставлю!» — без труда догадался он.

— Я не буду читать твои мысли. Мы поговорим позже, хорошо?

Ляна приняла это предложение, и Итан оставил ее у дверей своей спальни, вернувшись к ней волком. Оба кота уже ждали их в гостиной.

«Так будет удобнее, — произнес черный кот с белой манишкой, он же Норман. — Вы правы, лорд Майлс, клан диких кошек не хочет ссориться с кланом волков».

«Мы пришли потому, что узнали о Ляне, — сказал Алан. — Мы были уверены, что Мира и ее ребенок мертвы».

Его окрас выдавал родственную связь с Ляной, как и черты лица, на что Итан обратил внимание еще до оборота.

«Зачем я вам? — подала голос Ляна. — Чего вы хотите?»

«Ваше высочество, семья Меридар передает вам официальное предложение воссоединиться с родным кланом. — Алан вышел вперед и поклонился Ляне. — Опасности больше нет, и мой отец искренне рад, что дочь его кузена жива».

«Это не ловушка, — добавил Норман. — Это чистая правда. Тирана свергли через два года после… после смерти Ричарда, вашего отца. Мы не искали вас, потому что были уверены, что вы умерли… вместе с матерью».

«А другие кланы, как обычно, не в курсе того, что происходит в вашем», — насмешливо произнес Итан.

«Вы же понимаете, почему, милорд, — ответил ему Норман. — Наш дар — это великое искушение».

«О да, понимаю…»

«Лорд Итан, — Алан обратился к нему. — Мой отец передает вам искреннюю благодарность за то, что вы не позволили Ляне выйти замуж за человека».

«Она сама не хотела».

«Нет, это правда! — вмешалась Ляна. — Итан спас меня от брака с принцем. Но скажите, лорд Алан… Я должна вернуться?»

Коты переглянулись, и Итан почувствовал их смущение.

«Буду откровенен… — Алан переступил лапами. — Возвращение принцессы, дочери Ричарда, станет великим событием в клане. По нашим законам Ляна становится первым претендентом на власть. То есть, ее официальный муж…»

Итан засмеялся.

«Простите, что перебиваю, лорд Алан. Вы хотите сказать, я могу бороться за место альфы вашего клана?»

«Именно так, милорд».

«Как соблазнительно! — Итан продолжал веселиться. — Альфа волков, альфа кошек… Это ж какие перспективы!»

«Поэтому перед возвращением мы попросили бы принцессу подписать отречение…» — добавил Алан.

«Бы? — переспросил Итан. — Вы передумали ее возвращать?»

«Я могу ошибаться, милорд, — вмешался Норман, — но вам не нужна власть над нашим кланом. А леди Ляна не хочет возвращаться. Ведь так?»

Все так. Норман чувствовал его истинные намерения так же прекрасно, как Итан — настроение котов.

«Вы правы, мне не нужна власть, — согласился Итан. — А хочет ли Ляна возвращаться… Пусть она сама скажет».

Итан ощущал ее смятение. Он обещал не читать мыслей, но и без того ясно, что упрямая кошечка взвешивает все «за» и «против». Вот только уйти от него она хотела не для того, чтобы вернуться в семью. Она все еще считала себя обузой, но уже сомневалась, так ли это.

«Я могу подписать отречение, — сказала Ляна. — И не могу вернуться, потому что никогда не уходила из клана. Однако я…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика